زندگینامه زندگی نامه مهشید امیر شاهی

  • نویسنده موضوع fatemeh-guitar
  • تاریخ شروع
  • پاسخ‌ها 4
  • بازدیدها 764
  • Tagged users هیچ

fatemeh-guitar

کاربر فعال
تاریخ ثبت‌نام
31/3/17
ارسالی‌ها
728
پسندها
1,571
امتیازها
11,273
مدال‌ها
3
  • نویسنده موضوع
  • #1
امیرشاهی درسال ۱۳۱۹ در کرمانشاه به دنیا آمد. وی فرزند مولود خانلری و امیر امیرشاهی، از داستان‌نویسان معاصر ایران است. هنوز يک ماهه نشده بود که با خانواده به تهران آمدند. دوره دبستان را در مدرسه فيروزکوهی تهران گذراند و برای دوره دبيرستان وارد مدرسه نوربخش شد. دوره دبيرستان به پايان نرسيده بود که راهی انگلستان شد و تحصيلات خود را نخست در يک مدرسه شبانه روزی و سپس در دانشگاه ادامه داد. رياضيات او مانند ادبياتش از همان زمان دبيرستان خوب بود و همين سبب شد که در دانشگاه رشته فيزيک را انتخاب کند. مادرش وابستگی‌ها و دلبستگی‌هایی به جریان چپ داشت و پدرش آدمی سخت محافظه کار بود که با چپ میانه‌ای نداشت. اميرشاهي همواره خود را از هر ایدئولوژی دور...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 

•Mahi•

کاربر حرفه ای
تاریخ ثبت‌نام
8/10/20
ارسالی‌ها
1,657
پسندها
21,530
امتیازها
43,073
مدال‌ها
17
سن
17
مهشید امیرشاهی (۲۰ فروردین ۱۳۱۶ در کرمانشاه)، نویسنده، طنزپرداز، مترجم و روزنامه‌نگار ایرانی است.

مهشید امیرشاهی
زاده۲۰ فروردین ۱۳۱۶ (۸۴ سال)
کرمانشاه
زمینه کاریداستان‌نویس
ملیتایرانی
همسر(ها)فرخ غفاری
پدر و مادرمولود خانلری

امیر امیرشاهی

زندگی​

تولد و خانواده​

مهشید امیرشاهی در تاریخ ۲۰ فروردین ۱۳۱۶ (۹ آوریل ۱۹۳۷) در کرمانشاه متولد شده‌است. او دومین دختر (اولی: شهرآشوب امیرشاهی) از سه دختر امیر امیرشاهی و مولود خانلری است...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
  • Like
واکنش‌ها[ی پسندها] Atousa

•Mahi•

کاربر حرفه ای
تاریخ ثبت‌نام
8/10/20
ارسالی‌ها
1,657
پسندها
21,530
امتیازها
43,073
مدال‌ها
17
سن
17

کتاب‌شناسی​

مجموعه‌داستان​

  • کوچه بن‌بست (۱۳۴۵–۱۹۶۶)
  • سار بی‌بی خانم (۱۳۴۷–۱۹۶۸)
  • بعد از روز آخر (۱۳۴۸–۱۹۶۹)
  • به صیغهٔ اوّل‌شخص مفرد (۱۳۴۹–۱۹۷۰)
  • منتخب داستان‌ها (۱۳۵۱–۱۹۷۲)
  • داستان‌های کوتاه (۱۳۷۷–۱۹۹۸)
  • سوری و شرکا [برگردان انگلیسی] (۱۳۷۴–۱۹۹۵)
  • افسانه‌های ایرانی عصر ما (۲۰۰۹)

رمان​

  • در حضر (۱۹۸۷)
  • در سفر (۱۹۹۵)
  • مادران و دختران (۱): عروسی عباس‌خان (۱۹۹۸)
  • مادران و دختران (۲): ده قدم خیر (۱۹۹۹)
  • مادران و دختران (۳): ماه عسل شهربانو (۲۰۰۰)
  • مادران و دختران (۴): حدیث نفس مهر اولیاء (۲۰۱۰)

سیاسی و اجتماعی​

  • هزار بیشه [مجموعه مقالات و مصاحبه‌ها]...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
  • Like
واکنش‌ها[ی پسندها] Atousa

•Mahi•

کاربر حرفه ای
تاریخ ثبت‌نام
8/10/20
ارسالی‌ها
1,657
پسندها
21,530
امتیازها
43,073
مدال‌ها
17
سن
17

ویژگی و سبک​

طنز​

طنز یکی از وجوه ثابت و مهم آثار مهشید امیرشاهی است و انواع سایه روشن آن در تمامی آثار او به چشم می‌خورد. وی از این بابت در بین نویسندگان زن ایرانی موقعیتی شاخص دارد، طنز گفتاری، طنز موقعیت، طنز کلمه‌ای، همه را به کار می‌گیرد، در هر زمینه، از روابط خانوادگی گرفته تا امور سیاسی. داستان‌های سوری را که به‌طور کامل به انگلیسی ترجمه شده، می‌توان مجموعهٔ کاملی از داستان‌های طنزآمیز دانست که روایت دنیای نوجوانی است از دید دخترکی برخاسته از خانواده‌ای مرفه که تصویر خویشان و همشاگردیان و معاشران و ماجراهایی را که بر آنان می‌گذرد، برای خواننده بازگو می‌نماید. مهشید امیرشاهی مقالات طنزی نیز با تقلید سبک علی‌اکبر دهخدا در چرند و پرند نگاشته که...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 

•Mahi•

کاربر حرفه ای
تاریخ ثبت‌نام
8/10/20
ارسالی‌ها
1,657
پسندها
21,530
امتیازها
43,073
مدال‌ها
17
سن
17

ترجمهٔ آثار​

برخی از داستان‌های کوتاه مهشید امیرشاهی به زبان‌های مختلف ترجمه شده‌است. از این جمله است:

به انگلیسی​

  • Suri & Co, Translated by J.E. Knörzer University of Texas Press, 1995
  • برای خواندن نقد رابین فرند دربارهٔ آن
  • Strings of Beads, Translated by Michael Beard, Edebiyât,Vol II, n°۱، ۱۹۷۸
  • After the Last Day, Translated by John Green
  • A Walnut Sapling in Masih’s Grave, Heinemann, 1993
  • Peyton Place: Tehran 1972, Translated by Micheal Beard
  • The End of the Passion Play, Translated by Minoo Southgate & Bjorn Robinson Rye, Modern Persian Short Stories, Three Continent Press, 1980
  • Brother’s Future Family...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
بالا