نویسندگان، مهندسان روح بشریت هستند.

ایران معاصر قتل وزیر مختار گريبايدف در تهران

  • نویسنده موضوع Bita
  • تاریخ شروع
  • پاسخ‌ها 3
  • بازدیدها 190
  • کاربران تگ شده هیچ

Bita

نویسنده ادبیات
سطح
33
 
ارسالی‌ها
5,104
پسندها
25,187
امتیازها
67,173
مدال‌ها
51
  • نویسنده موضوع
  • #1
نويسنده: لارنس كلي
مترجم: غلامحسين ميرزاصالح
درباره قتل در تهران

واقعه قتل گريبايدف و اعضاي سفارت روسيه در ايران بيانگر نهايت نفرت ايرانيان نسبت به روس ها پس از تحميل عهد نامه تركمنچاي به ايران است.
لارنس كلي مولف كتاب قتل در تهران با استفاده از اسنادي كه تا به حال مورد استفاده قرار نگرفته اند، بر آن است تا بر خلاف روايات رايج به اثبات اين امر بپردازد كه قتل ديپلمات هاي روس در ايران توطئه انگليس نيست. تصوري كه قدمت آن به اندازه نفرت ايرانيان از روسيه است. آنچه مي خوانيد بخشي از كتاب لارنس كلي با ترجمه غلامحسين ميرزا صالح است كه منتشر خواهد شد.
الكساندر پوشكين در بهار سال 1829 به عزم ديدار با برادرش كه در خط مخاصمه روس و عثماني خدمت مي كرد، در حال سفر به قفقاز بود. او به هنگام عبور از...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 

Bita

نویسنده ادبیات
سطح
33
 
ارسالی‌ها
5,104
پسندها
25,187
امتیازها
67,173
مدال‌ها
51
  • نویسنده موضوع
  • #2
سابقه آشنايي پوشكين با گريبايدف به سال 1817 بازمي گشت، زماني كه آنان در سنين هجده و بيست و دو در ميان ستارگان در حال درخشش ادبيات و تئاتر سنت پطرزبورگ به سر مي بردند. پوشكين مي نويسد: همه چيز او،شخصيت سودايي اش، ذكاوت قزاقي اش، طبيعت پاكش، به خصوص ضعف و قباحتش، همدلي هايش با انسان ها و هر چيز ديگرش دلپذير و خوشايند بود. به خاطر نخوت قرين قريحه اش مدت ها گرفتار ضروريات ناچيز و گمنامي گرديد. توانايي او به عنوان يك دولت مرد ناديده انگاشته شد و به استعداد شاعري اش اعتنايي نشد. حتي تا مدت ها شجاعت فوق العاده و غيرقابل انكارش مورد ترديد بود. بعضي از دوستان كه منكر ارزش و اعتبار او نبودند، لبخندي از روي شك و ترديد مي زدند، لبخندي ابلهانه و غير قابل تحمل. هميشه در صحبت هايشان او را آدمي عجيب و...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 

Bita

نویسنده ادبیات
سطح
33
 
ارسالی‌ها
5,104
پسندها
25,187
امتیازها
67,173
مدال‌ها
51
  • نویسنده موضوع
  • #3
انتشار متن خطي كه تقريباً بلافاصله انجام گرفت و نسخه خواني آن نشان داد كه گريبايدف جرقه هاي آن را در ميان مخاطبان خاص پراكنده است، اما تقبيح جامعه بيش از آن بي پرده و ويرانگر بود كه اداره سانسور سنت پطرزبورگ با چاپ آن موافقت كند و پس از هشت ماه كوشش فقط با انتشار چند صحنه آن در مجله راشين تاليا متعلق به بولگارين موافقت شد. در همين احوال دوستان گريبايدف دست به كار شدند و به صورت گروهي از افسران و دانشجويان جوان اقدام به تهيه نسخه هايي از نمايشنامه كردند. در شكل اوليه ساميزدات از اين نسخ نيز به تكرار رونوشت هايي آماده شد تا جايي كه مي گفتند در سال 1830 بيش از چهل هزار نسخه از آن نمايشنامه دست به دست مي شده است و كمتر شهري در روسيه بود كه نمايشنامه در آن خوانده نشده باشد.
پوشكين مي نويسد...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 

Bita

نویسنده ادبیات
سطح
33
 
ارسالی‌ها
5,104
پسندها
25,187
امتیازها
67,173
مدال‌ها
51
  • نویسنده موضوع
  • #4
در دوران مصيبت بار پس از نهضت دكابريست ها كه مصادف با سال هاي نخست حكومت نيكلاي اول بود، اعتراض ادبي سركوب مي شد و تبعيت از سياست حاكم به شدت اعمال مي شد. براي گريبايدف راه نجات، فرار به قفقاز و گرجستان با فرهنگ و پرشور بود. ناسيوناليسم افراطي و وطن پرستي او هميشه به گونه اي، در دوران خدمت سياسي اش و در روند گسترش قلمرو روسيه به زيان دو كشور همسايه، ايران و عثماني تجلي مي يافت. گريبايدف در بطن امپرياليسم روسيه يك تاريخ ساز محسوب مي شد. عهدنامه تركمانچاي همان قدر براي منطقه اهميت داشت كه كنگره وين براي اروپا، البته با اين تفاوت كه برخلاف تصميمات كنگره وين، مرزهاي تعيين شده در تركمانچاي همچنان معتبر شناخته مي شود. زندگي گريبايدف و حوادث پرتلاطم آن، از سالن هاي ادبي سنت پطرزبورگ تا قلل...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 

کاربران بازدید کننده از موضوع (تعداد: 0)

کاربران در حال مشاهده موضوع (تعداد: 1, کاربر: 0, مهمان: 1)

عقب
بالا