نویسندگان، مهندسان روح بشریت هستند.

ترجمه آهنگ ترجمه آهنگ 7 rings /Ariana Grande

  • نویسنده موضوع sogol~R
  • تاریخ شروع
  • پاسخ‌ها 3
  • بازدیدها 283
  • کاربران تگ شده هیچ

sogol~R

کاربر فعال
سطح
20
 
ارسالی‌ها
817
پسندها
11,236
امتیازها
29,073
مدال‌ها
18
  • نویسنده موضوع
  • #1
متن-و-ترجمه-و-دانلود-آهنگ-7-rings-از-Ariana-Grande-400x400.jpg


Title: 7 rings

Artist: Ariana Grande

Album: Next thank you

Released: 2019

Genre: Pop/ Electropop
 
آخرین ویرایش
امضا : sogol~R
  • Like
واکنش‌ها[ی پسندها] Mahsa_rad

sogol~R

کاربر فعال
سطح
20
 
ارسالی‌ها
817
پسندها
11,236
امتیازها
29,073
مدال‌ها
18
  • نویسنده موضوع
  • #2

Yeah, breakfast at Tiffany’s and bottles of bubbles
آره، صبحانه گرون قیمت توی تیفانی (فروشگاه جواهرات) با بطری‌های نوشیدنی

Girls with tattoos who like getting in trouble
دخترایی با تتو که تو دردسر افتادنو دوست دارن

Lashes and diamonds, ATM machines
زیاده روی توی نوشیدنی خوردن، الماس و دستگاه‌های عابربانک

Buy myself all of my favorite things (Yeah)
برای خودم همه‌ی چیز هایی ک دوست دارمو می‌خرم

Been through some bad s–t, I should be a sad b—h
اتفاقای تلخی رو گذروندم، باید یه عوضی غمگین باشم

Who would have thought it’d turn me to a savage?
کی فکرشو می‌کرد (اون اتفاقات) منو به یه وحشی تبدیل کنه؟

Rather be tied up with cuffs and not strings
ترجیح...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : sogol~R

sogol~R

کاربر فعال
سطح
20
 
ارسالی‌ها
817
پسندها
11,236
امتیازها
29,073
مدال‌ها
18
  • نویسنده موضوع
  • #3
Wearing a ring, but ain’t gon’ be no “Mrs.”
حلقه دستمه، ولی قرار نیس متاهل باشم

Bought matching diamonds for six of my b—s
برای شیش‌تا از دوستام حلقه الماس ست خریدم

I’d rather spoil all my friends with my riches
دلم می‌خواد همه دوستامو با پولام لوس کنم

Think retail therapy my new addiction
فکر کنم خرید درمانی اعتیاد جدیدمه

Whoever said money can’t solve your problems
هرکی گفته پول نمی‌تونه مشکلاتو حل کنه

Must not have had enough money to solve ’em
حتما واسه حلشون پول کافی نداشته

They say, “Which one?”, I say, “Nah, I want all of ’em”
اونا میگن کدومش؟ من میگم، نه، من همه‌شونو می‌خوام

Happiness is the same price as red-bottoms
خوشبختی و کفش‌های...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : sogol~R

sogol~R

کاربر فعال
سطح
20
 
ارسالی‌ها
817
پسندها
11,236
امتیازها
29,073
مدال‌ها
18
  • نویسنده موضوع
  • #4
Yeah, my receipts be lookin’ like phone numbers
آره، صورت حسابام شبیه شماره تلفنه

If it ain’t money, then wrong number
اگر پول نباشه، پس لابد شماره‌های بی‌خودیه

Black card is my business card
با بلک کارت (کارت مخصوص افراد ثروتمند) کار می‌کنم ( بلک کارت برام کارت معمولیه)

The way it be settin’ the tone for me
جوری که راه رو برای من تعیین می‌کنه

I don’t mean to brag, but I be like, “Put it in the bag,” yeah
نمی‌خوام از خودم تعریف کنم، ولی میگم “بذارش تو کیف” (می‌خرمش)، آره

When you see them racks, they stacked up like my a-s, yeah
وقتی چوب لباسیا رو می‌بینی، روی هم جمع شدن درست مثل پشت من


Shoot, go from the store to the booth
فرز، از فروشگاه...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : sogol~R
  • Like
واکنش‌ها[ی پسندها] Mahsa_rad

موضوعات مشابه

عقب
بالا