نویسندگان، مهندسان روح بشریت هستند.

ترجمه آهنگ ترجمه آهنگ Yusuf Güney … Aşka İnat

  • نویسنده موضوع Mahsa_rad
  • تاریخ شروع
  • پاسخ‌ها 0
  • بازدیدها 137
  • کاربران تگ شده هیچ

Mahsa_rad

نویسنده ادبیات
سطح
44
 
ارسالی‌ها
3,497
پسندها
65,240
امتیازها
74,373
مدال‌ها
31
  • نویسنده موضوع
  • #1
Yusuf Güney … Aşka İnat … Seninle Ben
Seninle ben
من و تو

Seninle ben aynı yastığa baş koymadık mı
من و تو مگه سر رو یه بالش نذاشتیم؟

Seninle ben aynı yollarda yaşlanmadık mı
من و تو مگه تو یه راه همراه هم پیر نشدیم؟

Olur olmaz sahte duygular içinde hapsolduk
اسیر احساسات راست و دروغ شدیم

Feryadı yalvarış içinde kaybolmadık mı
تو فریاد التماس مگه گم نشدیم؟

Ah zor, dayanmak çok zor
آه سخته، تحملش سخته

Onca güzel zamandan sonra çekip gitmek
گذاشتن و رفتن بعد از اون همه اتفاقای زیبا

Deli dolu yollarda bekledim
مثل دیوونه ها منتظرت موندم تا برگردی

Dönersin sandım gitmedim
فکر می کردم برمیگردی و از جام تکون نخوردم

Bu beden şaşkın aşkına taşacak aşkım
وجودم متحیر عشقته و داره لبریز...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : Mahsa_rad

موضوعات مشابه

عقب
بالا