مهم ¤انتقادات و پیشنهادات تالار ترجمه¤

  • نویسنده موضوع Surin
  • تاریخ شروع
  • پاسخ‌ها 6
  • بازدیدها 155
  • Tagged users هیچ

Surin

کاربر نیمه فعال
سطح
19
 
تاریخ ثبت‌نام
10/6/19
ارسالی‌ها
670
پسندها
13,447
امتیازها
31,673
مدال‌ها
20
20200725_120505_0000.png
با عرض سلام خدمت دوستان یک رمانی

تاپیکی که مشاهده می‌کنید، صرفا جهت ارسال پیشنهاد و انتقادات شما برای بهبود و پیشرفت هر چه بهتر تالار ترجمه است.
لطفا درخواست، پیشنهاد و انتقادهای مفید خود را در این تاپیک ارسال کنید.


چند نکته ضروری:

از ارسال پست اسپم پرهیز کنید.
سوال های خود را در پروفایل مدیران مطرح کنید.
از بحث، جدل و بی‌احترامی بپرهیزید.
صبور باشید، مدیران ترجمه پاسخ شما را خواهند داد.



کادر مدیریت تالار ترجمه یک رمان
Surin Sorian
فاطمه عبدالهی KuOka
 
آخرین ویرایش

•MarMar•

منتقد ترجمه
سطح
24
 
تاریخ ثبت‌نام
7/4/20
ارسالی‌ها
986
پسندها
15,769
امتیازها
37,073
مدال‌ها
23
سن
19
سلام به همگی! خوبین؟
من یه ایده‌ای دارم!
نظرتون چیه که ساب Rating Short Stories هم بعد از امتحانات بزنیم که خودمون یا هرکسی که علاقه به نوشتن داستان‌های کوتاه به زبون انگلیسی داره، اینجا داستان‌هاش رو بنویسه یا اینکه مثلاً نویسنده‌های انجمن که داستان کوتاه کودک یا بزرگسال (فرقی نداره) می‌نویسن و دوس دارن که ترجمه بشه، مترجم‌هایی که علاقه دارن و توی بخش فارسی به انگلیسی هستن اون‌ها رو ترجمه کنن.....
و حالا اگه ما خواستیم توی این بخش داستان‌های انگلیسی کودک و نوجوان بنویسیم. به نظرم بهتره که درجه بندیش کنیم. مثلاً :
Starter
level1
level2
level3
رمان‌هایی هم که سابش رو قراره بزنیم. چون رمان بزرگسال و جوانه که درجه بندی نداره!
نظرتون چیه؟
اگر هم فکر می‌کنین که کار زیادی ممکنه داشته باشه و سخت باشه؛ من می‌تونم کارهای این بخش رو به عهده بگیرم:)
 

Surin

کاربر نیمه فعال
سطح
19
 
تاریخ ثبت‌نام
10/6/19
ارسالی‌ها
670
پسندها
13,447
امتیازها
31,673
مدال‌ها
20
سلام به همگی! خوبین؟
من یه ایده‌ای دارم!
نظرتون چیه که ساب Rating Short Stories هم بعد از امتحانات بزنیم که خودمون یا هرکسی که علاقه به نوشتن داستان‌های کوتاه به زبون انگلیسی داره، اینجا داستان‌هاش رو بنویسه یا اینکه مثلاً نویسنده‌های انجمن که داستان کوتاه کودک یا بزرگسال (فرقی نداره) می‌نویسن و دوس دارن که ترجمه بشه، مترجم‌هایی که علاقه دارن و توی بخش فارسی به انگلیسی هستن اون‌ها رو ترجمه کنن.....
و حالا اگه ما خواستیم توی این بخش داستان‌های انگلیسی کودک و نوجوان بنویسیم. به نظرم بهتره که درجه بندیش کنیم. مثلاً :
Starter
level1
level2
level3
رمان‌هایی هم که سابش رو قراره بزنیم. چون رمان بزرگسال و جوانه که درجه بندی نداره!
نظرتون چیه؟
اگر هم فکر می‌کنین که کار زیادی ممکنه داشته باشه و سخت باشه؛ من می‌تونم کارهای این بخش رو به عهده بگیرم:)
سلام دوست عزیز، ممنون از وقتی که برای تالار ترجمه صرف می‌کنید.
پیشنهادتون جالب توجه بود، کادر مدیریت تصمیم می‌گیرن و ان‌شالله عملی میشه:458043-d43af67a28506a61aa0e5feb83373c73::rose:
فاطمه عبدالهی iamftmh
Ailar_D Ailar_D
 

Zahra.zk

پرسنل مدیریت
مدیر تالار ترجمه
سطح
7
 
تاریخ ثبت‌نام
19/8/20
ارسالی‌ها
93
پسندها
699
امتیازها
3,713
مدال‌ها
6
سن
19
سلام
خسته نباشید
پیشنهاد میکنم بخش کمیک یا داستان های مصور در حال ترجمه، در تالار ترجمه قرار بگیره.
 

Surin

کاربر نیمه فعال
سطح
19
 
تاریخ ثبت‌نام
10/6/19
ارسالی‌ها
670
پسندها
13,447
امتیازها
31,673
مدال‌ها
20
سلام
خسته نباشید
پیشنهاد میکنم بخش کمیک یا داستان های مصور در حال ترجمه، در تالار ترجمه قرار بگیره.
سلام دوست عزیز
ممنون از پیشنهادتون :458043-d43af67a28506a61aa0e5feb83373c73:
احتمالا به زودی همچین بخشی راه بیفته:458211-8e33e52a2f7bd5005505daf268120cac:
 

Lemon

مترجم انجمن
سطح
11
 
تاریخ ثبت‌نام
10/7/19
ارسالی‌ها
118
پسندها
3,365
امتیازها
16,153
مدال‌ها
10
سلام
تو تاپیک قوانین نوشته شده ترجمه رمان لاتین. از اون جایی که اکثریت رمان های تالار ترجمه به زبان انگلیسی هستن بهتره ویرایش بشه. زبان لاتین به زبان اسپانیایی شباهت داره و با زبان انگلیسی فرق داره:)!
34_LI.jpg
 

VITTORIA

مدیر بازنشسته
سطح
28
 
تاریخ ثبت‌نام
28/6/20
ارسالی‌ها
2,050
پسندها
22,701
امتیازها
46,373
مدال‌ها
23
سلام
تو تاپیک قوانین نوشته شده ترجمه رمان لاتین. از اون جایی که اکثریت رمان های تالار ترجمه به زبان انگلیسی هستن بهتره ویرایش بشه. زبان لاتین به زبان اسپانیایی شباهت داره و با زبان انگلیسی فرق داره:)!
مشاهده فایل‌پیوست 409923
سلام
وقت بخیر و ممنون
چشم
به زودی اصلاح میشه
 
بالا