- ارسالیها
- 2,439
- پسندها
- 64,602
- امتیازها
- 64,873
- مدالها
- 26
- سن
- 23
- نویسنده موضوع
- #1
سلام^^ ترجمه ی یه اهنگ خفن که به نظرم با اهنگش از روش بخونین جذاب ترم هست.
.
.
.
Will you hold the line
آیا راهتو ادامه میدی ؟
When every one of them has given up and given in? Tell me
وقتی که همه اونا جا بزنن یا تسلیم بشن ؟ بهم بگو
In this house of mine
توی خونه من (این دنیا)
Nothing ever comes without...
.
.
.
Will you hold the line
آیا راهتو ادامه میدی ؟
When every one of them has given up and given in? Tell me
وقتی که همه اونا جا بزنن یا تسلیم بشن ؟ بهم بگو
In this house of mine
توی خونه من (این دنیا)
Nothing ever comes without...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
آخرین ویرایش
امضا : Nyx
- ارسالیها
- 2,439
- پسندها
- 64,602
- امتیازها
- 64,873
- مدالها
- 26
- سن
- 23
- نویسنده موضوع
- #2
Just another product of today
فقط یه محصول دیگه از امروزی (شرایط امروز تو رو میسازه)
Rather be the hunter than the prey
ترجیح میدم شکارچی باشم نه شکار
And you’re standing on the edge, face up ’cause you’re a
و تو در لبه پرتگاه وایسادی ، [با این شرایط] روبرو هستی واسه اینکه تو یه ..
Natural
طبیعی (یه فرد عادی) هستی
A beating heart of stone...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
آخرین ویرایش