ترجمه آهنگ ترجمه آهنگ Turbulence از Pink

  • نویسنده موضوع delnia
  • تاریخ شروع
  • پاسخ‌ها 0
  • بازدیدها 48
  • کاربران تگ شده هیچ

delnia

مترجم انجمن + ویراستار انجمن
پرسنل مدیریت
مدیر تالار موسیقی
تاریخ ثبت‌نام
26/7/23
ارسالی‌ها
2,216
پسندها
4,433
امتیازها
24,473
مدال‌ها
44
سطح
13
 
  • نویسنده موضوع
  • مدیر
  • #1
You and I
من و تو
Happy ending and a tragedy combined
پایانی خوش که با یه تراژدی همراه شده
But we both can’t live without it and we tried
ولی جفتمون نمیتونیم بدون این زندگی کنیم و سعیمونو کردیم
We should take our own advice
باید به راه حل خودمون عمل کنیم

don’t give up
تسلیم نشو
There’s a mountain in the middle of the road
وسطای راه کوهی هست که باید ازش عبور کنی
It’ll take a little longer to get home
یکم طول میکشه تا روبه راه بشی
Baby, all we’ve got is time
عزیزم، تنها امیدمون گذر زمانه

You can’t help when your stomach sinks
وقتی دل شوره داری کاری از دستت بر نمیاد
See your life happen in a flash (in a flash)
انگار که زندگیت تو یه لحظه اتفاق افتاده
In your head it could be so real
ممکنه...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 

موضوعات مشابه

عقب
بالا