نویسندگان، مهندسان روح بشریت هستند.

ترجمه آهنگ ترجمه آهنگ Time از Pink Floyd

  • نویسنده موضوع Aby_ZM
  • تاریخ شروع
  • پاسخ‌ها 0
  • بازدیدها 275
  • کاربران تگ شده هیچ

Aby_ZM

کاربر فعال
سطح
17
 
ارسالی‌ها
1,814
پسندها
9,059
امتیازها
31,973
مدال‌ها
19
  • نویسنده موضوع
  • #1
[Verse 1: David Gilmour]

Ticking away the moments that make up the dull day
لحظاتی که روزی کسل کننده را میسازند میگذرند
Fritter and waste the hours in an offhand way
میسوزونی و هدر میدی ساعت ها رو با بی توجهی
Kicking around on a piece of ground in your hometown
روی تکه زمینی که در انجا به دنیا آمدی پرسه میزنی
Waiting for someone or something to show you the way
منتظر کسی یا چیزی هستی تا راه رو بهت نشون بده

[Bridge 1: Richard Wright]

Tired of lying in the sunshine, staying home to watch the rain
خسته ای از دراز کشیدن زیر نور خورشید و ماندن در خانه برای تماشای باران
You are young and life is long and there is time to kill today
تو جوان هستی و زندگی دراز و زمان برای وقت کشی هست
And then...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : Aby_ZM

موضوعات مشابه

پاسخ‌ها
0
بازدیدها
114
پاسخ‌ها
0
بازدیدها
224
پاسخ‌ها
0
بازدیدها
194
پاسخ‌ها
0
بازدیدها
192
عقب
بالا