7. تصحیح اشکالات متن
اگر در متن مبدأ، اشکالاتی در زمینه ساختاری و قواعد وجود داشتهباشد، حدالامکان به هر دلیلی ممکن است متن مبدأ، دارای مشکلات ساختاری یا قواعد گرامری باشد. سعی کنید در حد امکان، آن مشکلات را برطرف کنید و اصلاحات لازم را بر روی آن انجام دهید تا متن بدون عیب و نقص گردد یا اینکه شما میتوانید مشکلات فوق را به همراه یادداشتی در متن مقصد، به مشتری تحویل دهید. اما مطمئن باشید که تصحیح اشکالات ساختاری، به ارزش کار شما در سطح یک مترجم مبتدی، میافزاید.
8. حفظ لحن متن
مسلماً لحن یک متن علمی با لحن یک متن داستانی تفاوت دارد. میزان رسمیت متون مختلف را در نظر بگیرید و در متن مقصد رعایت کنید. رعایت این نکته حتی برای یک مترجم مبتدی، سخت نیست...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.