ضربالمثل یا زبانزد گونهای از بیان است که معمولاً تاریخچه و داستانی پندآموز در پس بعضی از آنها نهفته است.
***
در اینجا سعی میشود مجموعهای کاربردی، مستدلل و قابل ارجاع برای تقویت و گسترش دایرۀ زبانی علاقهمندانِ زبان آلمانی فراهم شود.
ثروتی که بدون سعی و تلاش شخص بهدست آید بهآسانی هم از دست می رود زیرا رنج و تلاشی نبوده که آن ثروت را ارزشمند کند.
به همین دلیل اگر کسی ثروتی را آسان به دست آورد بدون دانستن قدر آن، ممکن است در خرج کردن آنچنان اسراف کند که ثروتش در چشم بر هم زنی از دست برود.
همچنین: این اصطلاح در زبان غیر رسمی نسلِ جدید (معمولاً بین نوجوانها) استفاده میشود.
.Wie gewonnen, so...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
ترجمه: کبوتر با کبوتر، باز با باز/ کند همجنس با همجنس پرواز.
مفهوم:
این ضرب المثل به موضوعی باز میگردد که هر کسی از هر طبقه اجتماعی یا سطح فرهنگی و اقتصادی، سازگاری بیشتری با فرد مقابل خود از همان طبقه و سطح دارد. به این ترتیب همزیستی و همراهی، شراکت و غیره میان این دو فرد راحتتر صورت گرفته و درک بهتری از فضای ذهنی و عملکردی یکدیگر دارند. در حقیقت اگر به معنای ظاهری این ضرب المثل نیز توجه کنیم، در حقیقت هر پرندهای با همنوع خود پرواز میکند و هرگز اجتماعی از پرندگان غیرهمنوع را در آسمان در حال پرواز نمیبینیم.
زمانی که شخصی به شما هدیهای میدهد شما نباید آن را جزئی و ناچیز بدانید و آن هدیه را قیمت گذاری کنید و بگویید: این وسیله بسیار کم ارزش است. مثل وقتی که از سمت دوست سوغات یا کادویی به ما میرسد، نباید عیب و نقصی روی آن بگذاریم؛ بدین سبب میگویند: هرچه از دوست رسد نکوست.
البته، در اومگانگ اشپراخه(زبان عامیانه) این ضرب المثل میتواند معنای ضربالمثل «مفت باشه، کوفت باشه» را نیز داشته باشد.