- ارسالیها
- 7,915
- پسندها
- 55,416
- امتیازها
- 96,873
- مدالها
- 56
- مدیرکل
- #81
«شوک» درست است، نه «شُک».
✅ مثال درست: شوک عجیبی به او وارد شد.
«جوک» درست است، نه «جُک».
✅ مثال درست: همیشه چند تا جوک بامزه در آستین داشت.
«هول» به معنی «هراس» و «حرص» و «دستپاچه شدن» است و «هُل» به معنی «فشار دادن».
✅ مثال درست: مخور هول ابلیس تا جان دهد/ هر آن کس که دندان دهد نان دهد (سعدی)
✅ مثال درست: از هول حلیم افتاد تو دیگ.
✅ مثال درست: بهزاد هول شده بود.
✅ مثال درست: ماشین را هل دادیم تا روشن شد.
✅ مثال درست: شوک عجیبی به او وارد شد.
«جوک» درست است، نه «جُک».
✅ مثال درست: همیشه چند تا جوک بامزه در آستین داشت.
«هول» به معنی «هراس» و «حرص» و «دستپاچه شدن» است و «هُل» به معنی «فشار دادن».
✅ مثال درست: مخور هول ابلیس تا جان دهد/ هر آن کس که دندان دهد نان دهد (سعدی)
✅ مثال درست: از هول حلیم افتاد تو دیگ.
✅ مثال درست: بهزاد هول شده بود.
✅ مثال درست: ماشین را هل دادیم تا روشن شد.