- ارسالیها
- 2,697
- پسندها
- 34,787
- امتیازها
- 66,873
- مدالها
- 37
- سن
- 18
- نویسنده موضوع
- مدیر
- #1
1- زمانی را برای تحقیق در مورد کتاب صرف کنید
حتی زمانی که اطمینان دارید موضوع کتاب را بخوبی می شناسید، همیشه چیز جدیدی برای یادگیری وجود دارد. حتی اگر الان به آن نیاز نداشته باشید ممکن است در پروژه های بعدی ترجمه کتاب تخصصی به دردتان بخورد. بنابراین قبل از شروع ترجمه کتاب، مدتی را به تحقیق در مورد موضوع کتاب و مطالعه کتاب های مشابه صرف کنید.2- در جوامع مترجمان مشارکت کنید
درست است که ترجمه و بخصوص ترجمه کتاب تخصصی یک کار فردی و یک هنر شخصی است، اما شما تنها نیستید. جوامع زیادی بخصوص بصورت آنلاین برای مترجمان وجود دارد که تجارب خود را به اشتراک می گذارند. در اینگونه محافل مترجمان کتاب شرکت کنید.3- مطالعه...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.