متن با فونت FarhangBlack
در پاییز، نغمه‌های نوشتن در آسمان معلق‌اند. داستان‌هایی که با هر دم سردی از باد، جان می‌گیرند و دل‌ها را می‌نوازند.

ترجمه آهنگ

  1. delnia

    ترجمه آهنگ ترجمه آهنگ Granite از Sleep Token

    Sulfur on your breath گوگرد در نفس تو Granite in my chest گرانيت در سینه من You won't ever have to talk about it هیچ وقت مجبور نمیشی درباره‌ش صحبت کنی You'll never want to talk about it هیچ وقت درباره‌ش صحبت نخواهی کرد Fury too damn late خیلی دیر شده Reason dislocates ذهن به هم ریخت And...
  2. Mers~

    ترجمه آهنگ متن و ترجمه آهنگ Duncan Laurence | Arcade

    Duncan Laurence | Arcade گذرگاه | دانکن لورنس [Verse 1] A broken heart is all that’s left تمام چیزی که باقی مونده یه قلب شکسته است I’m still fixing all the cracks هنوز دارم ترک هامو درست میکنم Lost a couple of pieces when چند قطعه ای رو از دست دادم وقتی که I carried it, carried it, carried it...
  3. crazy.angel

    ترجمه آهنگ ترجمه آهنگ changes از آثار XXXTentacion

    Mmm, baby, I don’t understand this عشقم اصلا اینو نمی فهمم You’re changing, I can’t stand it همش داری تغییر می کنی، من از این خوشم نمیاد My heart can’t take this damage قلبم توان تحمل این وضعیت رو نداره And the way I feel, can’t stand it این حس برام قابل تحمل نیست. Mmm, baby...
  4. crazy.angel

    ترجمه آهنگ ترجمه آهنگ let me down slowly از Alec Benjamin

    This night is cold in the kingdom امشب قلمرو پادشاهی من در سردی فرو رفته I can feel you fade away می تونم احساس کنم که در حال محو شدن هستی From the kitchen to the bathroom sink and از آشپزخانه تا سینک حمام Your steps keep me awake قدم های تو مرا بیدار نگه میدارد Don’t cut me down, throw me...
  5. Zarlasht A

    ترجمه آهنگ ترجمه آهنگ Dust till dawn از Zayn feat. Sia

    ' Dust till down ' Not tryna be indie تلاش نمیکنم مستقل باشم Not tryna be cool سعی نمیکنم با حال بنظر برسم Just tryna be in this فقط سعی میکنم تو این ( رابطه ) باشم ? Tell me, are you too تو هم هستی ؟ ? Can you feel where the wind is میتونی احساس کنی باد کجاست ؟ ? Can you feel it through میتونی...
  6. ~HadeS~

    ترجمه آهنگ Copycaty

    Don’t be cautious, don’t be kind محتاط و مهربون نباش You committed, I’m your crime تو مرتکب یه جرمی شدی و اون جرم منم Push my button anytime همش پا رو دمم میزاری You got your finger on the trigger, but your trigger finger’s mine انگشتت رو ماشه است ولی حتی اون انگشت هم متعلق به منه Silver...
عقب
بالا