متن با فونت FarhangBlack
در پاییز، نغمه‌های نوشتن در آسمان معلق‌اند. داستان‌هایی که با هر دم سردی از باد، جان می‌گیرند و دل‌ها را می‌نوازند.

گفتمان‌آزاد گفتمان آزاد ترجمه‌ی عشق گمشده‌ی بکا | Silver_EA مترجم انجمن یک رمان

متن ترجمه چطوره؟

  • بهتر از این نمیشه!

  • عالیه و قابل فهم

  • خوبه....میشه فهمیدش

  • میتونه بهتر باشه!

  • نظری ندارم!

  • افتضااااااااااااااااااااااااحه!

  • ابروی مترجما رو بردی!


نتایج فقط بعد از شرکت در نظرسنجی قابل رویت است.
وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.

VITTORIA

مدیر بازنشسته
سطح
29
 
ارسالی‌ها
1,773
پسندها
22,382
امتیازها
46,373
مدال‌ها
23
سن
21
  • نویسنده موضوع
  • #1
سلااااااااااااااااام به روی ماهتون عشقولیا
:wi1nk:
:biggrin:
:inlove:

امیدوارم حالتون خیلی خیلی خوب باشه:)
راستش رو بخواین...من ازتون میخوام که هر مشکلی تو ترجمه ی رمانم وجود داره اینجا بهم بگین و بهم کمک کنین سطح ترجمه‌م روون و روون‌تر بشه
و صد البته قابل درک و فهم...چون بعضی مطالب یکمی گنگ هست برای کسی که داره ترجمه رو میخونه...ولی مطمئنا...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
آخرین ویرایش
امضا : VITTORIA

MANA SAADATMAND

کاربر فعال
سطح
29
 
ارسالی‌ها
774
پسندها
18,032
امتیازها
39,673
مدال‌ها
24
  • #2
سلام.
رمان خوبی داری. ولی می‌تونه خیلی بهتر بشه. یک‌سری مشکلات نگارشی توی متنت وجود داره که خدارو شکر داری ویرایش می‌زنی.
از نظر روون بودن هم باید بگم کمی بیشتر باید روی جملاتت بیشتر باید کار کنی! خودت هم مطمئنا متوجه بعضیاشون شدی.
مثلا:
●فقط چند قدم دیگر مانده است دورتر از چیزی بروی که قبلا رفته ای!●
اگه به جمله‌ات دقت کنی، متوجه میشی که می‌تونستی خیلی روان‌تر اون رو برگردونی!
موفق باشید!♡
 

VITTORIA

مدیر بازنشسته
سطح
29
 
ارسالی‌ها
1,773
پسندها
22,382
امتیازها
46,373
مدال‌ها
23
سن
21
  • نویسنده موضوع
  • #3
خیلی مچکرم:)

ولی خدا وکیلی جمله ای ک گفتی رو هرکاری کردم بهتر نشد:|

خودمم توش گیرم :|
 
امضا : VITTORIA

MANA SAADATMAND

کاربر فعال
سطح
29
 
ارسالی‌ها
774
پسندها
18,032
امتیازها
39,673
مدال‌ها
24
  • #4
خواهش.
می‌تونی بنویسی:
•فقط چند قدم دیگر مانده تا از آنچه که قبلا رفته‌ای، بیشتر بروی!•
 
آخرین ویرایش

VITTORIA

مدیر بازنشسته
سطح
29
 
ارسالی‌ها
1,773
پسندها
22,382
امتیازها
46,373
مدال‌ها
23
سن
21
  • نویسنده موضوع
  • #5
چ خلوت!
 
امضا : VITTORIA

Lili.Da

پرسنل مدیریت
مدیر تالار آوا
سطح
29
 
ارسالی‌ها
1,310
پسندها
28,735
امتیازها
53,071
مدال‌ها
23
سن
24
  • مدیر
  • #6
ترجمت عالیه عزیز ^_^
داستان قشنگی هم هس وقتای خالی میخونمش. فعلا دوپارت خوندم
 
امضا : Lili.Da

VITTORIA

مدیر بازنشسته
سطح
29
 
ارسالی‌ها
1,773
پسندها
22,382
امتیازها
46,373
مدال‌ها
23
سن
21
  • نویسنده موضوع
  • #7
امضا : VITTORIA

Liloa

نو ورود
سطح
0
 
ارسالی‌ها
11
پسندها
120
امتیازها
490
  • #8
هم داستان قشنگیه هم مترجم قشنگ توصیف می‌کنه. حیف که باید برای ازمون استخدامی بخونم وقت ندارم وگرنه کامل میخوندمش
 
امضا : Liloa

VITTORIA

مدیر بازنشسته
سطح
29
 
ارسالی‌ها
1,773
پسندها
22,382
امتیازها
46,373
مدال‌ها
23
سن
21
  • نویسنده موضوع
  • #9
هم داستان قشنگیه هم مترجم قشنگ توصیف می‌کنه. حیف که باید برای ازمون استخدامی بخونم وقت ندارم وگرنه کامل میخوندمش
:963: مرسی بانو جانم
 
امضا : VITTORIA

Alie.Z

مدیر بازنشسته
سطح
6
 
ارسالی‌ها
2,339
پسندها
6,278
امتیازها
30,973
مدال‌ها
6
سن
24
  • #10
سلام عزیزم!
از اون جایی که من انگیسی رو دوست ندارم و اصلا حوصله خوندنش رو ندارم، ترجمه رو کار خیلی سختی میدونم!!
و به همین دلیل خیلی خیلی بهت آفرین میگم!!
تنهای مشکی که داره بعضی از پست ها کوتاهن!
همین!
قلمت سبز!
 
امضا : Alie.Z
وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.

موضوعات مشابه

عقب
بالا