متن با فونت FarhangBlack
در پاییز، نغمه‌های نوشتن در آسمان معلق‌اند. داستان‌هایی که با هر دم سردی از باد، جان می‌گیرند و دل‌ها را می‌نوازند.

آموزشی تاپیک جامع مهم‌ترین نکات در زبان انگلیسی

  • نویسنده موضوع fatemeh-guitar
  • تاریخ شروع
  • پاسخ‌ها 107
  • بازدیدها 8,610
  • کاربران تگ شده هیچ

ISET1

مدیر بازنشسته
سطح
25
 
ارسالی‌ها
3,776
پسندها
14,495
امتیازها
61,873
مدال‌ها
19
  • #31
انواع صدا به زبان انگلیسی
Sneeze→ عطسه کردن

Cough →سرفه کردن

Snore→ خر و پف کردن

Moan →ناله کردن

Growl→ غر غر کردن

Murmur→ زمزمه کردن
Mumble→زیر لب چیزی گفتن، من من کردن

Whisper→ پچ پچ کردن

Whistle →سوت زدن

Shout →داد کشیدن

Scream →جیغ کشیدن

Voice→صدا(انسان)

Sound →صدا (غیر انسان)

Noise →سر و صدا
 

ISET1

مدیر بازنشسته
سطح
25
 
ارسالی‌ها
3,776
پسندها
14,495
امتیازها
61,873
مدال‌ها
19
  • #32
انواع صدا به زبان انگلیسی
Sneeze→ عطسه کردن

Cough →سرفه کردن

Snore→ خر و پف کردن

Moan →ناله کردن

Growl→ غر غر کردن

Murmur→ زمزمه کردن
Mumble→زیر لب چیزی گفتن، من من کردن

Whisper→ پچ پچ کردن

Whistle →سوت زدن

Shout →داد کشیدن

Scream →جیغ کشیدن

Voice→صدا(انسان)

Sound →صدا (غیر انسان)

Noise →سر و صدا
 

ISET1

مدیر بازنشسته
سطح
25
 
ارسالی‌ها
3,776
پسندها
14,495
امتیازها
61,873
مدال‌ها
19
  • #33
اختصارات زبان انگلیسی

FYI=For Your Information

جهت اطلاع شما

IQ = Intelligence Quotient

بهره هوشي – ضريب هوشي.


ID = Identification

كارت شناسايي.


CD = Compact Disc

سي دي – ديسك فشرده.
DVD = Digital Video-Disc / Digital Versatile Disc

دي وي دي.


PhD = Doctor of philosophy

درجه دكتري.


ISO = International Organization for Standardization

ايزو – سازمان جهاني استاندارد.


ICU = Intensive Care Unit

بخش مراقبت های ویژه
AIDS = Acquired Immune Deficiency Syndrome

بيماري ايدز- سندرم ازبين برنده امنيت دفاعي بدن.


ISBN = International Standard Book Number

شماره استاندارد بين المللي كتاب.


OPEC = Organization of Petroleum Exporting Countries

اوپك- سازمان كشورهاي صادركننده...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 

ISET1

مدیر بازنشسته
سطح
25
 
ارسالی‌ها
3,776
پسندها
14,495
امتیازها
61,873
مدال‌ها
19
  • #34
ضرب المثل های انگلیسی که همه با حرفAشروع می شوند!

A poor workman blames his tools

ترجمه: کارگر بی‌مهارت، ابزار کارش را مقصر می‌داند.

مترادف فارسی: عروس نمی‌توانست برقصد، می‌گفت زمین کج است.

A bird in the hand is worth two in the bush

ترجمه

یک پرنده‌ در دست، بهتر از دو تا روی درخت است.

مترادف فارسی:

سرکه ی نقد به از حلوای نسیه.

Absence makes the heart grow fonder

ترجمه:

دوری باعث علاقمندی می شود.

مترادف فارسی:

دوری و دوستی.

A cat may look at a king

ترجمه:

شاید که گربه به شاهی نظر کند.

مترادف فارسی:

به اسب شاه گفته یابو.

A coward dies a thousand times before his death. The valiant never taste of death but once

ترجمه:

ترسو هزار بار پیش از مرگ می‌میرد. آدم نترس...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 

ISET1

مدیر بازنشسته
سطح
25
 
ارسالی‌ها
3,776
پسندها
14,495
امتیازها
61,873
مدال‌ها
19
  • #35
یادگیری زبان جدید یکی از سخت‌ترین کارهایی است که بر عهده‌ مغز قرار می‌گیرد. با این حال فواید آن به قدری زیاد است که تمام سختی یادگیری را جبران می‌کند. از آنجایی که هر زبان، سختی خاص خود را دارد، یادگیری آن برای مغز یک تمرین محسوب می‌شود و زمانی که مغز شما در وضعیت تمرین قرار می‌گیرد به مرور زمان قوی‌تر می‌شود. در گذشته باور عمومی، بر این پایه استوار بود که پرورش کودکان در یک خانه‌ی دو زبانه می‌تواند به رشد فکری آن‌ها آسیب بزند. متخصصان عقیده داشتند که این شرایط می‌تواند مغز کودکان را کاملا گیج کند و زمینه‌ای برای ابتلا به بیماری‌هایی مثل اسکیزوفرنی یا هویت چندگانه بوجود بیاید. ولی دانش انسان در این مورد بیشتر شد و ما بالاخره به این نتیجه رسیدیم که واقعیت برعکس چیزی است که در گذشته باور...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
  • Like
واکنش‌ها[ی پسندها] Aedan

a.frznh

کاربر انجمن
سطح
9
 
ارسالی‌ها
493
پسندها
2,153
امتیازها
13,073
مدال‌ها
10
  • #36
شاید دوست داشته باشید از شهرهای بزرگی مثل نیویورک، لوس آنجلس یا Grand canyon و پارک ملی Yellow Stone دیدن نمایید. مکان های گردشگری زیادی در ایالات متحده وجود دارد. اما قبل از رفتن، زمانی را به تجدید معلومات خود در زمینه ی واژگان و اصطلاحات انگلیسی اختصاص دهید که قابل استفاده در هتل، هواپیما، حمل و نقل عمومی یا رانندگی در ایالات متحده می باشند. واژگان و اصطلاحات زیر را برای شروع بررسی کنید.
 
امضا : a.frznh

a.frznh

کاربر انجمن
سطح
9
 
ارسالی‌ها
493
پسندها
2,153
امتیازها
13,073
مدال‌ها
10
  • #37
در هتل at a hotel
Bell hop or bell boy*
پیشخدمت، شخصی که به هنگام ورود شما به هتل، چمدانهای شما را حمل می کند و به درخواستهای شما رسیدگی میکند.
The bell boy put our suitcases on the cars as we got out of the taxi and entered the hotel.​

پسر خدمتکار چمدانها را به محض پیاده شدن ما از تاکسی و ورود به هتل برداشت.

Bellhop.jpg

***

* To check in
این عمل در ابتدای اقامت در هتل انجام میشود. وقتی شما اتاق رزرو کردید باید برای گرفتن کلید ثبت نام کنید.

What is the earliest time we...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
آخرین ویرایش
امضا : a.frznh

a.frznh

کاربر انجمن
سطح
9
 
ارسالی‌ها
493
پسندها
2,153
امتیازها
13,073
مدال‌ها
10
  • #38
در فرودگاه at the Airport

ball_1.gif
Shuttle bus

اتوبوس کوچکی که شما را از یک ترمینال به ترمینال دیگری می برد.

We got off the plane and jumped on a shuttle bus to get to other terminal for our connecting flight.​

از هواپیما پیاده شدیم و سوار اتوبوس خطیشدیم که به پرواز دیگرمان برسیم.

***
ball_1.gif
To take off

به برخاستن هواپیما از زمین و شروع سفر می گویند.

What time does your plane take off tomorrow?
فردا چه ساعتی هواپیمایتان...​
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : a.frznh
  • Like
واکنش‌ها[ی پسندها] SHIRIN.SH

a.frznh

کاربر انجمن
سطح
9
 
ارسالی‌ها
493
پسندها
2,153
امتیازها
13,073
مدال‌ها
10
  • #39
در وسایل حمل و نقل On Public Transportation

در حمل و نقل عمومی نامهای زیادی برای سفر با قطارهای زیر زمینی در ایالات متحده وجود دارد که عبارتند از:

(The subway (New York City

(The T (Boston

(BART (San Francisco

(The Metro (Washington, D.C

***
ball_1.gif
To hop on the subway

به معنی سریع سوار شدن در قطار یا مترو است.

Instead of hailing a cab, you should hop on the subway to get to 42nd street.
به جای تاکسی خبر کردن، سریع سوار مترو شو تا به...​
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : a.frznh
  • Like
واکنش‌ها[ی پسندها] SHIRIN.SH

a.frznh

کاربر انجمن
سطح
9
 
ارسالی‌ها
493
پسندها
2,153
امتیازها
13,073
مدال‌ها
10
  • #40
در جاده On the Road

ball_1.gif
Neck of the woods

به معنی منطقه، ناحیه یا همسایگی است

I will call you when I get to your neck of the woods.
وقتی به نزدیکی های شما رسیدم تماس میگیرم

***
ball_1.gif
To make a pit stop

توقف کوتاهی برای صرف غذا، نوشیدن یا حمام کردن

Can we make a pit stop at the next exit? I want to grab a snack.
آیا در خروجی بعدی می توانیم برای مدت کوتاهی توقف داشته باشیم؟ می خواهم یک خوراکی بگیرم.

***
...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : a.frznh
  • Like
واکنش‌ها[ی پسندها] SHIRIN.SH

کاربران بازدید کننده از موضوع (تعداد: 0)

کاربران در حال مشاهده موضوع (تعداد: 0, کاربر: 0, مهمان: 0)

عقب
بالا