نقد ترجمه نقد ترجمه تار شارلوت|Sorian کاربر انجمن یک رمان

وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.

فاطمه عبدالهی

نویسنده برتر + مدیر بازنشسته
نویسنده انجمن
تاریخ ثبت‌نام
6/9/18
ارسالی‌ها
2,751
پسندها
33,275
امتیازها
66,873
مدال‌ها
32
سطح
33
 
  • نویسنده موضوع
  • #1
به نام او

با سلام خدمت مترجم عزیز Surin Sorian و کاربران محترم انجمن یک رمان!
پیش از ارسال هر گونه پیام در قالب نقد یا بررسی قوانین بخش را مطالعه فرمایید.
مترجم عزیز در صورت داشتن هر گونه ابهام، آن را با مدیران بخش در میان بگذارید تا از بین برود.
هرگونه اسپم { پیامی خارج از دایره ی بررسی ترجمه } حذف شده و به ارسال کننده تذکر داده می شود.

«تاپیک بررسی تارشارلوت»
به امید پیشرفت ترجمه شما

با تشکر | تیم مدیریت بخش ترجمه
[ATTACH type="full"...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
آخرین ویرایش توسط مدیر

LOST

کاربر حرفه‌ای
کاربر حرفه‌ای
تاریخ ثبت‌نام
21/8/18
ارسالی‌ها
1,297
پسندها
57,646
امتیازها
60,572
مدال‌ها
28
سطح
38
 
  • #2
برگرداندن نام:
برگرداندن نام با توجه به بزرگ نبودن حرف اول اسم درست انجام شده.charllote's که همون شارلوت به فارسی هست و s مالکیت که web(تار) رو به شارلوت مالکیت میده.
ژانر:
نجات دادن بچه خوک توسط دختر بچه و پرهیز از تبعیض ژانر اجتماعی را در رمان پررنگ می‌کند و همچنین مهربانی و عطوفت دختر بچه نشانه از احساسات کودکان و صداقت کودکان هست، در نتیجه ژانر اجتماعی برای داستان مناسب است.
ژانر فانتزی به دلیل صحبت کردن بچه خوک با دختر بچه که گرچه می تواند به دلیل کوچک بودن دختر باشد اما به هرحال نشان دهنده ژانر فانتزی است. ژانر اجتماعی ژانر قالب...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
آخرین ویرایش

نگاردال

کاربر فعال
کاربر فعال
تاریخ ثبت‌نام
7/8/18
ارسالی‌ها
837
پسندها
21,440
امتیازها
46,373
مدال‌ها
27
سطح
28
 
  • #3
{به نآم او}
«نقد رمان تار شارلوت»


عنوان:
charllote's نام رمان در زبان انگلیسی به این صورت است.
و در دنیای کلمات charllote که نام کاراکتر است (شارلوت) و web که به معنای (تار) هستش
در اینجا ما شاهد S مالکیت هستیم که بدین مضمون می رسد که مترجم نام درستی را برای رمان خود انتخاب کرده
مشکل اصلی بر می گرده به بحث نو اوری وقتی می تونستی از نوآوری استفاده کنی چرا استفاده نکردی؟
دست مترجم توی انتخاب نام بازه !
مثلا می تونستی بنویسی (سازی که ازان شارلوت است) و یا ترکیب یا جملاتی اینچنین من فقط مثال زدم تا فضا بیاد دستت
.


[COLOR=rgb(85, 57...​
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : نگاردال

Surin

منتقد ترجمه + مترجم
منتقد ترجمه
تاریخ ثبت‌نام
10/6/19
ارسالی‌ها
715
پسندها
13,973
امتیازها
31,973
مدال‌ها
20
سطح
19
 
  • #4
برگرداندن نام:
برگرداندن نام با توجه به بزرگ نبودن حرف اول اسم درست انجام شده.charllote's که همون شارلوت به فارسی هست و s مالکیت که web(تار) رو به شارلوت مالکیت میده.
ژانر:
نجات دادن بچه خوک توسط دختر بچه و پرهیز از تبعیض ژانر اجتماعی را در رمان پررنگ می‌کند و همچنین مهربانی و عطوفت دختر بچه نشانه از احساسات کودکان و صداقت کودکان هست، در نتیجه ژانر اجتماعی برای داستان مناسب است.
ژانر فانتزی به دلیل صحبت کردن بچه خوک با دختر بچه که گرچه می تواند به دلیل کوچک بودن دختر باشد اما به هرحال نشان...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 

Surin

منتقد ترجمه + مترجم
منتقد ترجمه
تاریخ ثبت‌نام
10/6/19
ارسالی‌ها
715
پسندها
13,973
امتیازها
31,973
مدال‌ها
20
سطح
19
 
  • #5
{به نآم او}
«نقد رمان تار شارلوت»


عنوان:
charllote's نام رمان در زبان انگلیسی به این صورت است.
و در دنیای کلمات charllote که نام کاراکتر است (شارلوت) و web که به معنای (تار) هستش
در اینجا ما شاهد S مالکیت هستیم که بدین مضمون می رسد که مترجم نام درستی را برای رمان خود انتخاب کرده
مشکل اصلی بر می گرده به بحث نو اوری وقتی می تونستی از نوآوری استفاده کنی چرا استفاده نکردی؟
دست مترجم توی انتخاب نام بازه !
مثلا می تونستی بنویسی (سازی که ازان شارلوت است) و یا ترکیب یا جملاتی اینچنین من فقط مثال زدم تا فضا بیاد...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.

موضوعات مشابه

عقب
بالا