نویسندگان، مهندسان روح بشریت هستند.

نقد ترجمه نقد ترجمه 144 میموزا|walantin کاربر انجمن یک رمان

وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.

فاطمه عبدالهی

نویسنده انجمن
سطح
35
 
ارسالی‌ها
2,725
پسندها
33,245
امتیازها
66,873
مدال‌ها
32
  • نویسنده موضوع
  • #1
به نام او

با سلام خدمت مترجم عزیز Lilith Walantin و کاربران محترم انجمن یک رمان!
پیش از ارسال هر گونه پیام در قالب نقد یا بررسی قوانین بخش را مطالعه فرمایید.
مترجم عزیز در صورت داشتن هر گونه ابهام، آن را با مدیران بخش در میان بگذارید تا از بین برود.
هرگونه اسپم { پیامی خارج از دایره ی بررسی ترجمه } حذف شده و به ارسال کننده تذکر داده می شود.

«تاپیک بررسی 144 میموزا»
به امید پیشرفت ترجمه شما

با تشکر | تیم مدیریت بخش ترجمه
1588158050047.png...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
آخرین ویرایش توسط مدیر

Surin

ویراستار انجمن
سطح
20
 
ارسالی‌ها
834
پسندها
14,656
امتیازها
31,973
مدال‌ها
20
  • #2
با یاد او
نقد ترجمه ۱۱۴ میموزا
نویسنده: Lilith Walantin
منتقد: Surin Sorian

برگرداندن نام:
نویسنده نام رمان را به همان‌گونه که بود ترجمه کرده، اما از آن‌جایی که میموزا گیاهی‌ست که اغلب مردم درباره‌اش نمی‌دانند، بهتر بود خلاقیت بیشتری به کار گرفته می‌شد.


فهم اصطلاحات و جایگذاری صحیح:
نویسنده در این مورد خوب عمل کرده‌اند و مشکل جدی‌ای وجود نداشت.


جمله‌بندی:
در...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : Surin

Lilith

رو به پیشرفت
سطح
12
 
ارسالی‌ها
190
پسندها
3,371
امتیازها
16,333
مدال‌ها
11
  • #3
با یاد او
نقد ترجمه ۱۱۴ میموزا
نویسنده: Lilith Walantin
منتقد: Surin Sorian

برگرداندن نام:
نویسنده نام رمان را به همان‌گونه که بود ترجمه کرده، اما از آن‌جایی که میموزا گیاهی‌ست که اغلب مردم درباره‌اش نمی‌دانند، بهتر بود خلاقیت بیشتری به کار گرفته می‌شد.


فهم اصطلاحات و جایگذاری صحیح:
نویسنده در این مورد خوب عمل کرده‌اند و مشکل جدی‌ای وجود نداشت.


[COLOR=rgb(209, 72...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 

Lilith

رو به پیشرفت
سطح
12
 
ارسالی‌ها
190
پسندها
3,371
امتیازها
16,333
مدال‌ها
11
  • #4
با یاد او
نقد ترجمه ۱۱۴ میموزا
نویسنده: Lilith Walantin
منتقد: Surin Sorian

برگرداندن نام:
نویسنده نام رمان را به همان‌گونه که بود ترجمه کرده، اما از آن‌جایی که میموزا گیاهی‌ست که اغلب مردم درباره‌اش نمی‌دانند، بهتر بود خلاقیت بیشتری به کار گرفته می‌شد.


فهم اصطلاحات و جایگذاری صحیح:
نویسنده در این مورد خوب عمل کرده‌اند و مشکل جدی‌ای وجود نداشت.


[COLOR=rgb(209, 72...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 

Aina_Z7

پرسنل مدیریت
سرپرست تالار
سطح
39
 
ارسالی‌ها
1,359
پسندها
57,982
امتیازها
60,572
مدال‌ها
29
  • مدیر
  • #5
برگرداندن نام:
برگرداندن نام با توجه به اینکه حرف اول اسم بزرگه درست ترجمه شده.
فهم اصطلاحات و جایگذاري صحیح:
اصطلاحات مفهوم بود و کلمات به خوبی جایگزاری شده بودن، مترجم در این قسمت بسیار عالی کارشو انجام داده.
شفافیت و وضوح خط داستان:
در این قسمت هم به خوبی عمل شده بود، داستان وضوح لازم رو داشت و جملات در ذهن خواننده به خوبی جای می‌گرفتند.
ژانر:
با توجه به اینکه جوناس میخواد طالع...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 

Lilith

رو به پیشرفت
سطح
12
 
ارسالی‌ها
190
پسندها
3,371
امتیازها
16,333
مدال‌ها
11
  • #6
برگرداندن نام:
برگرداندن نام با توجه به اینکه حرف اول اسم بزرگه درست ترجمه شده.
فهم اصطلاحات و جایگذاري صحیح:
اصطلاحات مفهوم بود و کلمات به خوبی جایگزاری شده بودن، مترجم در این قسمت بسیار عالی کارشو انجام داده.
شفافیت و وضوح خط داستان:
در این قسمت هم به خوبی عمل شده بود، داستان وضوح لازم رو داشت و جملات در ذهن خواننده به خوبی جای می‌گرفتند.
ژانر:
[COLOR=rgb(61...​
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.

موضوعات مشابه

عقب
بالا