نقد ترجمه نقد ترجمه تسویه حساب|Sorian کاربر انجمن یک رمان

وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.

فاطمه عبدالهی

نویسنده برتر + مدیر بازنشسته
نویسنده انجمن
تاریخ ثبت‌نام
6/9/18
ارسالی‌ها
2,725
پسندها
33,245
امتیازها
66,873
مدال‌ها
32
سطح
35
 
  • نویسنده موضوع
  • #1
به نام او

با سلام خدمت مترجم عزیز Surin Sorian و کاربران محترم انجمن یک رمان!
پیش از ارسال هر گونه پیام در قالب نقد یا بررسی قوانین بخش را مطالعه فرمایید.
مترجم عزیز در صورت داشتن هر گونه ابهام، آن را با مدیران بخش در میان بگذارید تا از بین برود.
هرگونه اسپم { پیامی خارج از دایره ی بررسی ترجمه } حذف شده و به ارسال کننده تذکر داده می شود.

«تاپیک بررسی تسویه حساب»
به امید پیشرفت ترجمه شما

با تشکر | تیم مدیریت بخش ترجمه
[COLOR=rgb(221, 42...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
آخرین ویرایش توسط مدیر

EUROS

کاربر خبره
کاربر خبره
تاریخ ثبت‌نام
12/8/17
ارسالی‌ها
3,508
پسندها
32,090
امتیازها
71,673
مدال‌ها
33
سطح
35
 
  • #2
به نام حق

نقد ترجمه‌ی تسویه حساب
مترجم: Surin Sorian
منتقد: EUROS EUROS.G_M


باز گرداندن نام:

نام اصلی رمان the reckoning است که reckon به معنای حساب پس دادن و روی چیزی حساب کردن است که پسوند ing به اخر آن اضافه شده و آن را به صفت تبدیل کرده است که reckoning به معنای حساب کردن است. the reckoning در حالت کلی به معنای حساب است ولی با توجه به محوریت رمان و موضوع داستان نام...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
آخرین ویرایش
امضا : EUROS

Aina_Z7

سرپرست درسی، دانشجویی و کامپیوتر
پرسنل مدیریت
سرپرست تالار
تاریخ ثبت‌نام
21/8/18
ارسالی‌ها
1,359
پسندها
57,982
امتیازها
60,572
مدال‌ها
29
سطح
39
 
  • مدیر
  • #3
برگرداندن نام:
برگرداندن نام به درستی انجام شده، reckoning به معنای صورت حساب، رسیدگی به حساب و تسویه حساب که تسویه حساب هم میتونه انتخاب بشه.
فهم اصطلاحات و جایگذاري صحیح:
اصطلاحات مفهوم هستش و خواننده میتونه به راحتی درک کنه، جایگذاری هم درست انجام شده.
جمله بندی:
فعل، فاعل، مفعول جای درستی قرار گرفتند و جمله ها واضح و شفاف هستند متنی یک‌دست رو ایجاد کردن.
شفافیت و وضوح خط داستان:
داستان واضح و روان ترجمه شده، و به خوبی در ذهن نویسنده جا میگیره.
ژانر:
ژانر علمی_تخیلی مناسبه به علت آزمایش و آزمایشگاه...​
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 

Surin

منتقد ترجمه + مترجم
ویراستار انجمن
تاریخ ثبت‌نام
10/6/19
ارسالی‌ها
834
پسندها
14,661
امتیازها
31,973
مدال‌ها
20
سطح
20
 
  • #4
مرسی از نقد سازنده‌تون، ممنون که وقتتون رو در اختیار من گذاشتید:458043-d43af67a28506a61aa0e5feb83373c73::rose:
EUROS EUROS.G_M
Aina_Z7 (ARAD.Zr)
 
امضا : Surin
وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.

موضوعات مشابه

عقب
بالا