SHIRIN.SH مدیر بازنشسته سطح 48 ارسالیها 13,757 پسندها 128,110 امتیازها 96,873 مدالها 36 8/7/19 نویسنده موضوع #101 با هم که باشیم سه تاییم من، تو و بوسه بی هم چهار تاییم تو با تنهایی من با رنج | لطیف هلمت / ترجمه: آرش سنجابی | امضا : SHIRIN.SH
با هم که باشیم سه تاییم من، تو و بوسه بی هم چهار تاییم تو با تنهایی من با رنج | لطیف هلمت / ترجمه: آرش سنجابی |
SHIRIN.SH مدیر بازنشسته سطح 48 ارسالیها 13,757 پسندها 128,110 امتیازها 96,873 مدالها 36 9/7/19 نویسنده موضوع #102 غمگینت خواهند کرد، بسیار هم غمگین آن وقت حتما مرا به خاطر خواهی آورد! | جمال ثریا / ترجمه: بهرنگ قاسمی | امضا : SHIRIN.SH
غمگینت خواهند کرد، بسیار هم غمگین آن وقت حتما مرا به خاطر خواهی آورد! | جمال ثریا / ترجمه: بهرنگ قاسمی |
SHIRIN.SH مدیر بازنشسته سطح 48 ارسالیها 13,757 پسندها 128,110 امتیازها 96,873 مدالها 36 17/7/19 نویسنده موضوع #103 چیزهایی در سرزمین من همیشه بسیارند همیشه هستند! احزاب فقر و لحظههای جدایی... | احمد مطر / ترجمه: قاسم ساجدی | امضا : SHIRIN.SH
چیزهایی در سرزمین من همیشه بسیارند همیشه هستند! احزاب فقر و لحظههای جدایی... | احمد مطر / ترجمه: قاسم ساجدی |
SHIRIN.SH مدیر بازنشسته سطح 48 ارسالیها 13,757 پسندها 128,110 امتیازها 96,873 مدالها 36 22/7/19 نویسنده موضوع #104 عشق تمام تاریخ زندگی یک زن و تنها اپیزودی از زندگی یک مرد است! | مادام دو استائل | امضا : SHIRIN.SH
SHIRIN.SH مدیر بازنشسته سطح 48 ارسالیها 13,757 پسندها 128,110 امتیازها 96,873 مدالها 36 24/7/19 نویسنده موضوع #105 مگر چه می خواهم از وطن؟ جز لقمهای نان و خیالی آسوده. چه میخواهم؟ جز تکهای آفتاب و بارانی که آهسته ببارد، جز پنجرهای که رو به عشق و آزادی گشوده شود، مگر چه خواستم از وطن که از من دریغش کردند. آه ای میهن مغموم وطن از پا افتاده بدرود بدرود... | شیرکو بیکس | امضا : SHIRIN.SH
مگر چه می خواهم از وطن؟ جز لقمهای نان و خیالی آسوده. چه میخواهم؟ جز تکهای آفتاب و بارانی که آهسته ببارد، جز پنجرهای که رو به عشق و آزادی گشوده شود، مگر چه خواستم از وطن که از من دریغش کردند. آه ای میهن مغموم وطن از پا افتاده بدرود بدرود... | شیرکو بیکس |
SHIRIN.SH مدیر بازنشسته سطح 48 ارسالیها 13,757 پسندها 128,110 امتیازها 96,873 مدالها 36 1/8/19 نویسنده موضوع #106 + چرا رنجم میدهی؟ - چون دوستت دارم. + نه دوستم نداری. وقتی کسی را دوست داریم، خوشی اش را میخواهیم نه رنجش را... - وقتی کسی را دوست داریم تنها یک چیز را میخواهیم. عشق را، حتی به قیمت رنج! | ایتالو کالوینو / ترجمه: مهدی سحابی | امضا : SHIRIN.SH
+ چرا رنجم میدهی؟ - چون دوستت دارم. + نه دوستم نداری. وقتی کسی را دوست داریم، خوشی اش را میخواهیم نه رنجش را... - وقتی کسی را دوست داریم تنها یک چیز را میخواهیم. عشق را، حتی به قیمت رنج! | ایتالو کالوینو / ترجمه: مهدی سحابی |
SHIRIN.SH مدیر بازنشسته سطح 48 ارسالیها 13,757 پسندها 128,110 امتیازها 96,873 مدالها 36 1/8/19 نویسنده موضوع #107 اگر دوستم داری تمام و کمال دوست بدار نه زیر خطی از سایه روشن اگر دوستم داری سیاه و سفیدم را دوست بدار و خاکستری و سبز و طلایی و درهم روز دوستم بدار شب دوستم بدار و در بامداد با پنجرهای باز اگر دوستم داری مرا تکه تکه نکن تمام و کمال دوستم بدار یا اصلا دوستم ندار... | هوگو ماوریس کلاوس | امضا : SHIRIN.SH
اگر دوستم داری تمام و کمال دوست بدار نه زیر خطی از سایه روشن اگر دوستم داری سیاه و سفیدم را دوست بدار و خاکستری و سبز و طلایی و درهم روز دوستم بدار شب دوستم بدار و در بامداد با پنجرهای باز اگر دوستم داری مرا تکه تکه نکن تمام و کمال دوستم بدار یا اصلا دوستم ندار... | هوگو ماوریس کلاوس |
SHIRIN.SH مدیر بازنشسته سطح 48 ارسالیها 13,757 پسندها 128,110 امتیازها 96,873 مدالها 36 2/8/19 نویسنده موضوع #108 به من بیاموز چگونه عطر به گل سرخش بازمیگردد تا من به تو بازگردم... مادر به من بیاموز چگونه خاکستر، دوباره اخگر میشود و رودخانه، سرچشمه و آذرخشها، ابر و چگونه برگهای پاییز دوباره به شاخهها بازمیگردد تا من به تو بازگردم مادر... | غاده السمان | امضا : SHIRIN.SH
به من بیاموز چگونه عطر به گل سرخش بازمیگردد تا من به تو بازگردم... مادر به من بیاموز چگونه خاکستر، دوباره اخگر میشود و رودخانه، سرچشمه و آذرخشها، ابر و چگونه برگهای پاییز دوباره به شاخهها بازمیگردد تا من به تو بازگردم مادر... | غاده السمان |
SHIRIN.SH مدیر بازنشسته سطح 48 ارسالیها 13,757 پسندها 128,110 امتیازها 96,873 مدالها 36 14/8/19 نویسنده موضوع #109 چگونه فراموش کنم که جوانی من چطور سرد و خاموش گذشت؟ چه راه ها دوشادوش آن کس رفتم که اصلا دوستش نداشتم و چه بارها دلم هوای آن کس کرد که دوستش داشتم حالا دیگر راز فراموشکاری را از همه ی فراموشکاران بهتر آموخته ام دیگر به گذشت زمان اعتنایی نمی کنم اما آن بوسه های نگرفته و نداده آن نگاه های نکرده و ندیده را چه کسی به من باز خواهد داد؟ | آنا آخماتووا / ترجمه: احمد پوری | امضا : SHIRIN.SH
چگونه فراموش کنم که جوانی من چطور سرد و خاموش گذشت؟ چه راه ها دوشادوش آن کس رفتم که اصلا دوستش نداشتم و چه بارها دلم هوای آن کس کرد که دوستش داشتم حالا دیگر راز فراموشکاری را از همه ی فراموشکاران بهتر آموخته ام دیگر به گذشت زمان اعتنایی نمی کنم اما آن بوسه های نگرفته و نداده آن نگاه های نکرده و ندیده را چه کسی به من باز خواهد داد؟ | آنا آخماتووا / ترجمه: احمد پوری |
SHIRIN.SH مدیر بازنشسته سطح 48 ارسالیها 13,757 پسندها 128,110 امتیازها 96,873 مدالها 36 2/9/19 نویسنده موضوع #110 رویاهای هلاک شده ی جوانی ام را پس بده، من هم همه ی دختران سنگدل و گل های زنگ زده و ستاره های کور را به تو پس می دهم... ای تبعیدگاهی که اسم سرزمین بر خود گذاشته ای ! | لطیف هلمت | امضا : SHIRIN.SH
رویاهای هلاک شده ی جوانی ام را پس بده، من هم همه ی دختران سنگدل و گل های زنگ زده و ستاره های کور را به تو پس می دهم... ای تبعیدگاهی که اسم سرزمین بر خود گذاشته ای ! | لطیف هلمت |