نقد ترجمه نقد ترجمه رقصنده آب|bahareh.s کاربر انجمن یک رمان

وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.

فاطمه عبدالهی

نویسنده برتر + مدیر بازنشسته
نویسنده انجمن
تاریخ ثبت‌نام
6/9/18
ارسالی‌ها
2,751
پسندها
33,282
امتیازها
66,873
مدال‌ها
32
سطح
33
 
  • نویسنده موضوع
  • #1
به نام او

با سلام خدمت مترجم عزیز bahareh.s bahareh.s و کاربران محترم انجمن یک رمان!
پیش از ارسال هر گونه پیام در قالب نقد یا بررسی قوانین بخش را مطالعه فرمایید.
مترجم عزیز در صورت داشتن هر گونه ابهام، آن را با مدیران بخش در میان بگذارید تا از بین برود.
هرگونه اسپم { پیامی خارج از دایره ی بررسی ترجمه } حذف شده و به ارسال کننده تذکر داده می شود.

«تاپیک بررسی رقصنده آب»
به امید پیشرفت ترجمه شما

با تشکر | تیم مدیریت بخش ترجمه
[ATTACH type="full"...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
آخرین ویرایش توسط مدیر

Surin

منتقد ترجمه + مترجم
منتقد ترجمه
تاریخ ثبت‌نام
10/6/19
ارسالی‌ها
715
پسندها
13,986
امتیازها
31,973
مدال‌ها
20
سطح
19
 
  • #2
با نام او
نقد رمان رقصنده آب
نویسنده: bahareh.s bahareh.s

منتقد: Surin Sorian

برگرداندن نام:
عنوان اصلی رمان از دو کلمه water و dancer تشکیل شده است که water به معنی آب و dancer به معنی رقاص یا رقصنده‌ است، که در کل به معنی رقصنده یا رقاص آب است که نویسنده هم به همین منوال ترجمه کرده است...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 

mathew

کاربر سایت
کاربر فعال
تاریخ ثبت‌نام
8/1/20
ارسالی‌ها
117
پسندها
1,068
امتیازها
6,533
مدال‌ها
1
سن
25
سطح
0
 
  • #3
با نام او
نقد رمان رقصنده آب
نویسنده: bahareh.s bahareh.s

منتقد: Surin Sorian

برگرداندن نام:
عنوان اصلی رمان از دو کلمه water و dancer تشکیل شده است که water به معنی آب و dancer به معنی رقاص یا رقصنده‌ است، که در کل به معنی رقصنده یا رقاص آب است که نویسنده هم به همین منوال...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 

bahareh.s

مدیر ترجمه + معلم انجمن
پرسنل مدیریت
مدیر تالار ترجمه
تاریخ ثبت‌نام
3/9/19
ارسالی‌ها
1,619
پسندها
20,839
امتیازها
43,073
مدال‌ها
29
سطح
28
 
  • مدیر
  • #4
با نام او
نقد رمان رقصنده آب
نویسنده: bahareh.s bahareh.s

منتقد: Surin Sorian

برگرداندن نام:
عنوان اصلی رمان از دو کلمه water و dancer تشکیل شده است که water به معنی آب و dancer به معنی رقاص یا رقصنده‌ است، که در کل به معنی رقصنده یا رقاص آب است که نویسنده هم به همین منوال...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : bahareh.s

EUROS

کاربر خبره
کاربر خبره
تاریخ ثبت‌نام
12/8/17
ارسالی‌ها
3,697
پسندها
32,186
امتیازها
71,673
مدال‌ها
33
سطح
33
 
  • #5


به نام حق
نقد ترجمه رقصنده‌ی آب
مترجم: bahareh.s bahareh.s

منتقد: EUROS EUROS

بازگرداندن نام:

عنوان اصلی رمان The Water dancer است که water به معنای آب و dancer به معنای رقاص یا رقصنده‌ است. مترجم در این بخش به درستی عمل کرده و نام اصلی رمان با نام ترجمه شده مطابقت دارد؛ ولی با توجه به این‌که در رمان به زنی اشاره شده که کنار اب می‌رقصد، عنوان رقاص آب با محتوی رمان هماهنگی بیشتری دارد و جذاب‌تر هم به نظر میاد...​
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
آخرین ویرایش
امضا : EUROS

bahareh.s

مدیر ترجمه + معلم انجمن
پرسنل مدیریت
مدیر تالار ترجمه
تاریخ ثبت‌نام
3/9/19
ارسالی‌ها
1,619
پسندها
20,839
امتیازها
43,073
مدال‌ها
29
سطح
28
 
  • مدیر
  • #6


به نام حق
نقد ترجمه رقصنده‌ی آب
مترجم: bahareh.s bahareh.s

منتقد: EUROS EUROS

بازگرداندن نام:

عنوان اصلی رمان The Water dancer است که water به معنای آب و dancer به معنای رقاص یا رقصنده‌ است. مترجم در این بخش به درستی عمل کرده و نام اصلی رمان با نام ترجمه شده مطابقت دارد؛ ولی با توجه به این‌که در رمان به زنی اشاره شده که کنار اب می‌رقصد، عنوان رقاص آب با محتوی رمان هماهنگی...​
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : bahareh.s

EUROS

کاربر خبره
کاربر خبره
تاریخ ثبت‌نام
12/8/17
ارسالی‌ها
3,697
پسندها
32,186
امتیازها
71,673
مدال‌ها
33
سطح
33
 
  • #7
ممنونم از وقتی که در اختیارم قرار دادید
در سر وقت ویرایش میشه و من درباره علائم نگراشی هم باید بگم که جایی که درون رمان علائم گذاشته بود، من دقیقا همونجا ها رو گذاشتم و فکر کنم باید دوباره ویرایش رو شروع کنم در این باره
عزیزم علائم نگارشی تو زبان انگلیسی با زبان فارسی خیلی فرق داره. همونطور که نوشته ها فارسی سازی میشه، علائم نگارشی هم باید بر اساس زبان فارسی باش.
 
امضا : EUROS
وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.

موضوعات مشابه

عقب
بالا