(melodía
Es muy triste morir joven, y no contar
Con una sola lágrima de mujer.)
(نغمه
بسيار اندوهناك است جوان مردن
و اشك زني را بدست نياوردن.)
Al ver mis horas de fiebre
El insomnio lentas a pasar,
En la orilla de mi lecho,
¿Quién se sentará?
آنگاه كه به نظاره ي گذر كُند ساعات تَب و بيخوابي باشم
بر بالين من،
چه كسي خواهد نشست؟
Cuando la trémula mano
tienda, próximo a expirar,
buscando una mano amiga,
¿quién la estrechará?
آنگاه كه دست لرزانم
- در مرز احتضار-
به جستجوي دستي آشنا دراز شود ،
چه كسي خواهدش فشرد ؟
Cuando la muerte vidríe
de mis ojos el cristal,
mis párpados aún abiertos,
¿quién los cerrará...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.