متن با فونت FarhangBlack
در پاییز، نغمه‌های نوشتن در آسمان معلق‌اند. داستان‌هایی که با هر دم سردی از باد، جان می‌گیرند و دل‌ها را می‌نوازند.

گرامر تاپیک جامع دستور زبان و قواعد زبان اسپانیایی

  • نویسنده موضوع PaRIsA-R
  • تاریخ شروع
  • پاسخ‌ها 43
  • بازدیدها 2,923
  • کاربران تگ شده هیچ

Raha~

پرسنل مدیریت
مدیر تالار ترجمه
سطح
24
 
ارسالی‌ها
2,005
پسندها
14,472
امتیازها
38,673
مدال‌ها
45
  • مدیر
  • #31

مذکر و مؤنث – femenino y masculino

اسم ها وصفات در زبان اسپانیایی حالت مذکر و مؤنث دارند.این حالت مذکر و مؤنث بودن برای تمای اسم ها یعنی اسای افراد و اسای اشیاء وجود دارد. بسیاری از کلمات مذکر به o و بسیاری از کلمات مؤنث به a ختم ی شوند.

cuadro تابلو

libro کتاب

casa خانه

caja جعبه

chico پسر ــ chica (دختر

médico پزشک مردــ médica پزشک زن

cocinero آشپز مرد ــ cocinera آشپز زن
 
امضا : Raha~

Raha~

پرسنل مدیریت
مدیر تالار ترجمه
سطح
24
 
ارسالی‌ها
2,005
پسندها
14,472
امتیازها
38,673
مدال‌ها
45
  • مدیر
  • #32
اگر بخواهیم برای یک اسم مذکر صفتی بیاوریم، آن صفت هم حالت مذکر به خود ی گیرد و هین طور برای مؤنث.

مثلا:

-مذکر: cuadro bonito یا bonito cuadro (تابلوی زیبا

-مؤنث: casa bonita یا bonita casa (خانه زیبا

کلمه cuadro مذکر است و نشانه مذکر بودن آن حرف o در انتهای کلمه ی باشد.پس صفت هم باید حالت مذکر داشته باشد.وکلمه casa مؤنث است.نشانه مؤنث بودن آن حرف a در انتهای کلمه ی باشد.پس صفت هم باید حالت مؤنث داشته باشد.

مثال دیگر:
-مذکر: médico experto (پزشک ماهر

-مؤنث: médica experta پزشک ماهر

البته هیشه در قواعد زبان اسپانیایی استثناء وجود دارد.در بحث مذکر و مؤنث هم استثناءهایی هست که باید اونارو یاد بگیریم و حفظ کنیم.مثلا کلمه día (روز) با این که به aختم ی شود،مذکر است و کلمه mano (دست) با...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : Raha~

Raha~

پرسنل مدیریت
مدیر تالار ترجمه
سطح
24
 
ارسالی‌ها
2,005
پسندها
14,472
امتیازها
38,673
مدال‌ها
45
  • مدیر
  • #33
یکی از مهم ترین روش ها برای ارتباط برقرار کردن در زبان های مختلف ابراز احساسات متقابل هست‌.

شما می‌توانید با استفاده از کلمات و عبارت های مختلف احساسی رو که همون لحظه دارین مثل عشق یا نفرت یا هیجان یا شادی و... رو به راحتی به مخاطبتون منتقل کنید.

⚘⚘⚘

همه ما می‌دونیم که از یه کلمه ثابت نمیشه برای نشون دادن حالت شادی استفاده کرد و بستگی به طرف مقابلتونم داره که دوستتون باشه یا فامیلتون یا حتی کسی که نمیشناسین
پس برای ارتباط بهتر و بیشتر از مطالب تاپیک استفاده کنین.
???
⚘یه روزی یه جایی حتما به دردتون می‌خوره⚘
 
امضا : Raha~
  • Like
واکنش‌ها[ی پسندها] RiRa-M

Raha~

پرسنل مدیریت
مدیر تالار ترجمه
سطح
24
 
ارسالی‌ها
2,005
پسندها
14,472
امتیازها
38,673
مدال‌ها
45
  • مدیر
  • #34
زبان اسپانیایی برای رسا و پرمعنی بودن، شور و هیجان و گرمای آن معروف است. بنابراین برای بیان احساسات یا sentimientos با کمبود کلمه عبارت مواجه نخواهید شد.

در این مقاله کلمات را بر اساس خلق و خو از جمله humor (شوخ‌طبعی) یا هیجانات و احساسات (emociones) دسته‌بندی شده‌اند و به همین دلیل می‌توانید روی گروه‌های مختلف یا احساساتی که علاقه دارید تمرکز کنید.

برای تمام این کلمات، حواستان به جنسیت کلمات در زبان اسپانیایی باشید. باید پسوند کلمات را با توجه به جنسیت خودتان یا شخصی که درباره او صحبت می‌کنید، تغییر بدهید. این یک قانون است و کلماتی که به -o ختم می‌شوند، مذکر وکلماتی که به -a ختم می‌شوند، مونث هستند.
 
امضا : Raha~
  • Like
واکنش‌ها[ی پسندها] RiRa-M

Raha~

پرسنل مدیریت
مدیر تالار ترجمه
سطح
24
 
ارسالی‌ها
2,005
پسندها
14,472
امتیازها
38,673
مدال‌ها
45
  • مدیر
  • #35
《شاد» (“Happy”) و دیگر احساسات مثبت به زبان اسپانیایی》

معادل کلمه “Happy” در زبان اسپانیایی felizاست، اگرچه خیلی کمتر از چیزی که فکرش را بکنید استفاده می‌شود. اغلب، برای توصیف شادی می‌شنوید مردم از کلماتی مثل contentoو (”contenta (“content استفاده می‌کنند. همچنین می‌توانید از معادل کلمه “delighted” در زبان اسپانیایی استفاده کنید که encantadoو encantada است. می‌توانید از معادل “excited” در زبان اسپانیایی استفاده کنید کهemocionado و emocionada است.

اگر از خبرهایی که شنیده‌اید خوشحال هستید، باید از فعل alegrarse استفاده کنید. این فعل یک فعل انعکاسی به معنی “rejoice” است. بنابراین، برای اول شخص، باید از ضمیر انعکاسی استفاده کنید و بگویید (”Me allegro (“I’m glad.
 
امضا : Raha~
  • Like
واکنش‌ها[ی پسندها] RiRa-M

Raha~

پرسنل مدیریت
مدیر تالار ترجمه
سطح
24
 
ارسالی‌ها
2,005
پسندها
14,472
امتیازها
38,673
مدال‌ها
45
  • مدیر
  • #36
«ناراحت» (“Sad”) و دیگر احساسات غمگین

هر کسی گاهی اوقات احساس غم و ناراحتی می‌کند. اگر احساس می‌کنید غمگین هستید، می‌توانید معادل “sad” در زبان اسپانیایی را به کار ببرید که triste است. این کلمه از نظر جنسیتی خنثی است، بنابراین می‌توانید به راحتی و برای هر جنسیتی از آن استفاده کنید.

اگر قرار است به کشوری خارجی سفر کنید، گاهی حس افسردگی و دلتنگی برای خانه به سراغتان می‌آید. اگر حس ناراحتی و غم شما خیلی زیاد است، می‌توانید از معادل کلمه “depressed” در اسپانیایی استفاده کنید که deprimido وdeprimida است. معادل “Anxious” در زبان اسپانیایی هم ansioso و ansiosa است.
 
امضا : Raha~
  • Like
واکنش‌ها[ی پسندها] RiRa-M

Raha~

پرسنل مدیریت
مدیر تالار ترجمه
سطح
24
 
ارسالی‌ها
2,005
پسندها
14,472
امتیازها
38,673
مدال‌ها
45
  • مدیر
  • #37
«عصبانی» (“Angry”) و دیگر احساسات منفی به زبان اسپانیایی

احساس عصبانیت می‌کنید؟ گاهی لازم است فریاد بزنید و عصبانیتتان را خالی کنید و خودتان را راحت کنید. بنابراین باید بتوانید در این مواقع از کلمات درست استفاده کنید.

معادل کلمه “Angry” در اسپانیا enfadado وenfadada و در آمریکای لاتین enojado وenojada است.

شاید بیش از حد عصبانی باشید و لازم باشد ازfurioso و furiosa به معنی “furious” استفاده کنید.
 
امضا : Raha~

Raha~

پرسنل مدیریت
مدیر تالار ترجمه
سطح
24
 
ارسالی‌ها
2,005
پسندها
14,472
امتیازها
38,673
مدال‌ها
45
  • مدیر
  • #38
اگر کسی با کاری که انجام داده حال شما را بهم زده و حالت انزجار به شما دست داده است، باید از معادل “disgust” در زبان اسپانیایی استفاده کنید که el asco یا la repugnancia است.

به عنوان یک صفت، “disgusted” در زبان اسپانیایی disgustado، asqueado یاrepugnado است. به نظرتان از کدام مورد باید استفاده کنید؟ کلمه Disgustado سرراست‌ترین ترجمه برای این کلمه است، همچنین معنی “disgruntled” یا “displeased” هم همین کلمه به زبان اسپانیایی است.


کلمه Asqueado بیشتر شبیه “It sickens me” است و repugnado هم احتمالا برایتان آشناست، این کلمه نزدیک‌ترین ترجمه به “repugnant” در زبان انگلیسی است.

در نهایت، اگر غول حسادت در وجودتان بیدار شده...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : Raha~

Raha~

پرسنل مدیریت
مدیر تالار ترجمه
سطح
24
 
ارسالی‌ها
2,005
پسندها
14,472
امتیازها
38,673
مدال‌ها
45
  • مدیر
  • #39
«ترس» (“Afraid”) در زبان اسپانیایی و کلمات دیگر برای بحث کردن درباره اضطراب

تا به حال در سینما فیلم ترسناک دیده‌اید و احساس ترس را حس کرده‌اید؟ «ترس» در زبان اسپانیایی miedo است و در زبان اسپانیایی شما عبارت “have fear” را استفاده می‌کنید؛ بنابراین باید بگویید tengo miedo و نباید بگویید estoy miedo. اگر کسی شما را ترساند، می‌توانید بگویید که شوکه یا شگفت‌زده شدید (“surprised”) که معادل آن در زبان اسپانیاییsorprendido و sorprendida است.

اگر کسی شما را بترساند، ممکن است فریاد بزنید و بگویید ¡Hostia! یا ¡Ay Dios mío! که اولی ارجاعی به مقدسات است و عبارت عامیانه بسیار رایجی است که از آن استفاده می‌شود. جمله دوم هم کاملا واضح است که به معنی “!Oh my God” است.
 
امضا : Raha~

Raha~

پرسنل مدیریت
مدیر تالار ترجمه
سطح
24
 
ارسالی‌ها
2,005
پسندها
14,472
امتیازها
38,673
مدال‌ها
45
  • مدیر
  • #40
«کسل» (“Bored”)، «خسته» (“Tired”) و دیگر عبارت‌های بی‌حوصلگی

معادل اسپانیایی «کسل» کلمات aburrido وaburrida هستند. وقتی درباره این صحبت می‌کنید که چه حسی دارید، باید بگویید estoy aburrido. اما وقتی درباره چیزهایی صحبت می‌کنید که کسل‌کننده هستند و حوصله شما را سر می‌برند، باید از “to be” و فعل ser استفاده کنید.

اگر احساس خستگی می‌کنید، باید از کلماتcansado و cansada در زبان اسپانیایی استفاده کنید. و اگر حالتان خوب نیست و احساس مریضی می‌کنید، از enfermo وenferma استفاده کنید.
 
امضا : Raha~

کاربران بازدید کننده از موضوع (تعداد: 0)

کاربران در حال مشاهده موضوع (تعداد: 1, کاربر: 0, مهمان: 1)

عقب
بالا