- ارسالیها
- 648
- پسندها
- 15,313
- امتیازها
- 39,073
- مدالها
- 22
- سن
- 24
امروزه فن ترجمه نقش مهمی را در انتقال مفهوم و معنی پیامها، عقاید، اطلاعات و همچنین تبدیل آنها به زبانهای دیگر ایفا میکند. ترجمه داستان نیز یکی از شاخه های ترجمه است که تواناییها، خلاقیت، دانش و گستردگی لغات و گرامر مترجم را میطلبد.
به این منظور، اصول پایه و اساسی ترجمه را به صورت چکیده، برای شما جمع آوری کردهایم.
۱.قدم اول برای ترجمه، شناخت کلی محتوای داستان و متنی است که قصد ترجمه آن را دارید. در اینجا واحد مناسب برای شروع ترجمه، جمله است.
زمانی که شما جملات هر پاراگراف را پیش از ترجمه روخوانی کنید، شناخت کلی از ماجرا و همچنین محتوای داستان پیدا میکنید که باعث فهم و درک...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
آخرین ویرایش توسط مدیر