سلام مترجم عزیز
اول اینکه خسته نباشید میگم چون ترجمه یه جور امانتداری محسوب میشه و شما به خوبی از عهدهش براومدید.
راجع به شخصیت، سیر و توصیفات چیزی نمیشه گفت پس فقط میمونه نوع ترجمه...
ترجمه روان، بدون کلمات سخت و استفاده شده از واژگان قابلفهم برای تمام طیفهاست.
عدم توازن نثر محاوره و ادبی گاهی به چشم میآید. در موارد اندکی هم بعد از نقطه، از کلمات ربط مثل که استفاده شده بود. از نوع نگارش نویسنده مطلع و مطمئن نیستم اما گاهی جملات کوتاه بودند و نیازمند به ترکیب!
حس کردم بعد از چندین پارت مترجم عزیز توانسته با متن کاملاً مَچ شود و از آنجا لمس داستان راحتتر بود. ارتباط مترجم با متن به خوبی شکل گرفته.
به غیر از این موارد این یک ترجمهی جذاب است...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.