متن با فونت FarhangBlack
در پاییز، نغمه‌های نوشتن در آسمان معلق‌اند. داستان‌هایی که با هر دم سردی از باد، جان می‌گیرند و دل‌ها را می‌نوازند.
  • تذکر:

    نویسندگان عزیز از نوشتن رمان‌هایی با محتوای غیر اخلاقی خودداری کنید. در صورت مشاهده چنین موضوعی صحنه رمان شما بدون تذکر توسط ناظرین حذف خواهد شد.

    مواردی که شامل موضوعات غیراخلاقی می‌شود عبارت‌است از:

    1. پرداختن به زندگی افرادی با گرایش های خاص مانند (هم‌جنس‌گرایی، ....)

    2. بیان صریح عقاید سیاسی در رمان‌ها و زیر سوال بردن چارچوب‌های جامعه اسلامی

    3. بیان توصیف صریح جنسی و به کار بردن کلمات ناشایست.

    و...

    قبل از ایجاد رمانتان موارد زیر را در نظر داشته باشید:

    1. اسم رمان خود را طوری انتخاب کنید که داری مصادیق مجرمانه و خلاف عرف جامعه نباشد.

    2. از به کار بردن کلمات جنسی و مواردی که با شئونات اسلامی مغایرت دارد، به جد خودداری کنید.

    3- برای تایپ رمان می توانید طبق تاپیک آموزشی زیر رمان خود را ارسال کنید:

    کلیک کنید

    4. با مطالعه رمان‌های نویسندگان انجمن به آن‌ها امید نوشتن خواهید داد.

    کلیک کنید

درحال ترجمه رمان لولیتاخوانی در تهران | رهاورد مترجم انجمن یک‌رمان

  • نویسنده موضوع Raha~
  • تاریخ شروع
  • پاسخ‌ها 2
  • بازدیدها 54
  • کاربران تگ شده هیچ

Raha~

پرسنل مدیریت
مدیر تالار ترجمه
سطح
24
 
ارسالی‌ها
2,048
پسندها
14,558
امتیازها
38,673
مدال‌ها
45
  • نویسنده موضوع
  • مدیر
  • #1
نام رمان: Reading Lolita in Tehran
نام ترجمه‌شده: لولیتاخوانی در تهران
نویسنده: دکتر آذر نفیسی
مترجم: رهاورد
ژانر: سیاسی، اجتماعی، اتوبیوگرافی
ناظر: Łacrîmosã Łacrîmosã
خلاصه: در پاییز ۱۹۹۵، خانم آذر نفیسی از آخرین تدریس دانشگاهی‌اش استعفا می‌دهد سپس هفت تن از شاگردانش (دختر) را انتخاب می‌کند تا در یک کلاس خصوصی در خانه، چند رمان را برخوانی کنند. روایت اصلی «لولیتاخوانی در تهران» از این کلاس خصوصی زنانه است. نفیسی در چهار فصل؛ «لولیتا»، «گتسبی»، «جیمز»، «آستین» و یک «مؤخره»، ماجراهای تدریس ادبیات انگلیسی‌اش در دانشگاه تهران، دانشگاه الزهرا، یکی دو جای دیگر و در انتها، دانشگاه علامه طباطبائی را روایت می‌کند؛ از روزگاری در صبح انقلاب که از آمریکا به فرودگاه مهرآباد...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
آخرین ویرایش
امضا : Raha~

Raha~

پرسنل مدیریت
مدیر تالار ترجمه
سطح
24
 
ارسالی‌ها
2,048
پسندها
14,558
امتیازها
38,673
مدال‌ها
45
  • نویسنده موضوع
  • مدیر
  • #2
°| بسم تعالی |°
583966_11204145ae5d910424c0707a2479f70a.jpg
مترجم عزیز ، ضمن خوش آمد گویی ، سپاس از انتخاب این انجمن برای منتشر کردن ترجمه خود

خواهشمندیم قبل از تایپ ترجمه خود قوانین زیر را به دقت مطالعه فرمایید
قوانین ترجمه|تالار ترجمه انجمن یک رمان

درصورت پایان یافتن ترجمه خود در تاپیک زیر اعلام کنید.
اعلام پایان کار ترجمه|تالار ترجمه

برای سفارش جلد ترجمه خود بعد از 15 پست در تاپیک زیر درخواست کنید.
♥♥تاپیک جامع درخواست جلد♥♥

و برای دریافت جلد خود بعد از تگ شدن...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
آخرین ویرایش
امضا : Raha~

Raha~

پرسنل مدیریت
مدیر تالار ترجمه
سطح
24
 
ارسالی‌ها
2,048
پسندها
14,558
امتیازها
38,673
مدال‌ها
45
  • نویسنده موضوع
  • مدیر
  • #3
یادداشت نویسنده:
موقعیت شخصیت‌ها و نیز رویدادها در این داستان عمدتاً برای محافظت از افراد تغییر کرده است، نه فقط از چشم سانسور، بلکه از جانب کسانی که چنین روایت‌هایی را می‌خوانند تا ازطریق اسرار دیگران بفهمند چه کسی، چه کسی است و چه کسی با چه کسی چه کرده، چگونه شکوفا شده و در جای خود قرار گرفته است. حقایق در این داستان تا جایی که در خاطرم بوده صحت دارد؛ اما تمام تلاش خود را برای محافظت از دوستان و دانشجویانم در نگاردن این اثر به کار گرفتم. آنها را با نام‌های جدید تعمید داده و شاید حتی از خودشان مبدل کرده و جنبه‌های زندگی‌شان را تغییر داده‌ام تا رازهایشان محفوظ بماند.

  • ...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
آخرین ویرایش
امضا : Raha~

موضوعات مشابه

عقب
بالا