متن با فونت FarhangBlack
در پاییز، نغمه‌های نوشتن در آسمان معلق‌اند. داستان‌هایی که با هر دم سردی از باد، جان می‌گیرند و دل‌ها را می‌نوازند.

تاپیک جامع عبارات زبان آلمانی

  • نویسنده موضوع PaRIsA-R
  • تاریخ شروع
  • پاسخ‌ها 304
  • بازدیدها 77,187
  • کاربران تگ شده هیچ

PaRIsA-R

کاربر نیمه فعال
سطح
13
 
ارسالی‌ها
464
پسندها
2,771
امتیازها
26,473
مدال‌ها
16
  • نویسنده موضوع
  • #1
تبریک! مبارک باشد!

Gratulation! / Gratuliere!

تولدت مبارک!

Alles Gute zum Geburtstag!

کریسمس مبارک!

Frohe Weihnachten!

سال نو مبارک!

Glückliches Neujahr!

عید پاک مبارک!

Frohe Ostern!

موفق باشید!

Viel Glück! / Alles Gute!

نوش جان!

Guten Appetit!

سفر به سلامت!

Gute Fahrt / Reise!

تعطیلات خوش بگذره!

Schöne Ferien!

مواظب باش!

Seien Sie vorsichtig!

روز خوبی داشته باشی!

Einen schönen Tag allerseits!
 
امضا : PaRIsA-R
  • Like
واکنش‌ها[ی پسندها] Asal.k85

PaRIsA-R

کاربر نیمه فعال
سطح
13
 
ارسالی‌ها
464
پسندها
2,771
امتیازها
26,473
مدال‌ها
16
  • نویسنده موضوع
  • #2
Sagt der Pilot in der Maschine nachEstland zu den Fluggästen
Ich habe eine gute und eine schlechte Nachricht. Die schlechte: Wir haben einen Entführer an Bord. Die gute: Er will nach Hawaii
خلبان در کابین خطاب به مسافران راهی ایسلند:
من براتون یه خبر بد دارم و یه خبر خوش!
خبر بد اینه که ما الان اینجا یه هواپیما ربا داریم!
خبر خوب اینه که این آقا میخواد بره هاوایی
 
امضا : PaRIsA-R

PaRIsA-R

کاربر نیمه فعال
سطح
13
 
ارسالی‌ها
464
پسندها
2,771
امتیازها
26,473
مدال‌ها
16
  • نویسنده موضوع
  • #3
Der Pilot über Lautsprecher: "VerehrtePassagiere. Sie kennen alle den Spruch Neapel sehen und sterben
Schauen Sie bitte nun links hinunter - das ist Neapel. Und nun blicken Sie nach rechts: Da brennt ein Triebwerk

خلبان در بلندگو:
مسافران محترم، حتماً شنیدین که میگن اول نپال رو ببین ، بعد بمیر!
نظرتون رو به سمت چپ هواپیما جلب میکنم- این نپاله!
حالا نظرتونو به سمت راست هواپیما جلب میکنم-یکی از موتوهامون آتیش گرفته!
 
امضا : PaRIsA-R

PaRIsA-R

کاربر نیمه فعال
سطح
13
 
ارسالی‌ها
464
پسندها
2,771
امتیازها
26,473
مدال‌ها
16
  • نویسنده موضوع
  • #4
Kommt ein Mann in die Apotheke und sagt:"Ich hätte gerne eine Packung Acetylsalicylsäure."
?Darauf der Apotheker: "Sie meinen Aspirin"
!Der Mann: "Ja, genau, ich kann mir bloß dieses blöde Wort nie merken"

Kommt die Putzfrau zum Chef der Bank: "Können Sie mir bitte mal den ?Tresorschlüssel geben"
"?Hä? Was...wie...warum denn"
Ach, es ist immer so lästig, zum Saubermachen den Tresor mit der Hutnadel aufmachen zu müssen

?Ein Zuhörer zum anderen: "Wie lang redet der Bundeskanzler jetzt schon"
Antwort: "Eine halbe Stunde"
?Zuhörer: "Und worüber redet er"
!Antwort: "Das sagt er nicht"

Lehrer zum Schüler: ''Für diese Frechheit schreibst Du...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : PaRIsA-R

ISET1

مدیر بازنشسته
سطح
25
 
ارسالی‌ها
3,776
پسندها
14,495
امتیازها
61,873
مدال‌ها
19
  • #5

ich komme aus …

من از … می آیم. (من اهل … هستم.)

woher?

از کجا؟

Sie kommen…

شما می آیید…

mein Name ist

نام من هست…

wer

چه کسی

Sie sind

شما هستید

ich bin

من هستم

München

مونیخ

wie geht es Ihnen?

حال شما چطور است؟

gut

خوب

danke

ممنون

und lhnen?

و شما؟

ganz gut

کاملا خوب.
– lch heiße lngrid Herbst. lch komme aus Berlin. Und woher kommen Sie?

+ Ich komme aus Frankfurt, mein Name ist jung.

– من انگرید هربست نام دارم. من اهل برلین هستم. شما از کجا می آیید؟ (اهل کجا هستید؟)

+ من اهل فرانکفورت هستم، اسم من یونگ است.



– Ich heiße Michael Weiss. Und wer sind Sie?

+ Ich bin Karl Schmidt. lch komme aus München...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 

ISET1

مدیر بازنشسته
سطح
25
 
ارسالی‌ها
3,776
پسندها
14,495
امتیازها
61,873
مدال‌ها
19
  • #6
Wenn du etwas erreichen willst,darfst du nicht so viel an dir zweifeln

وقتی می خواهی به چیزی برسی اجازه شک و تردید به خود راه مده.

____________________

Wir leben alle unter dem gleichen Himmel, aber wir haben nicht alle den gleichen Horizont


ما همه زیر یک آسمان زندگی میکنیم اما همه ما افق یکسانی نداریم
 
  • Like
واکنش‌ها[ی پسندها] Aedan

ISET1

مدیر بازنشسته
سطح
25
 
ارسالی‌ها
3,776
پسندها
14,495
امتیازها
61,873
مدال‌ها
19
  • #7
lebe dein Leben und nicht dein Traum
زندگی کن اما نه در رویا
 
  • Like
واکنش‌ها[ی پسندها] Aedan

ISET1

مدیر بازنشسته
سطح
25
 
ارسالی‌ها
3,776
پسندها
14,495
امتیازها
61,873
مدال‌ها
19
  • #8
Wo ein Wille ist, ist ein Weg
هر جا اراده ای هست، راهی هم هست.​
 
  • Like
واکنش‌ها[ی پسندها] Aedan

ISET1

مدیر بازنشسته
سطح
25
 
ارسالی‌ها
3,776
پسندها
14,495
امتیازها
61,873
مدال‌ها
19
  • #9
Hoffnung ist nicht die Überzeugung das etwas gut ausgeht, sondern die Gewissheit, das es sich nicht lohnt, um etwas zu kämpfen,ganz egal, wie es ausgeht


امید اعتقاد به این نیست که کاری خوب پیش برود، بلکه یقین به این است که چیزی که ارزش جنگیدن ندارد، سرانجامش فرقی نمی کند.
 
  • Like
واکنش‌ها[ی پسندها] Aedan

ISET1

مدیر بازنشسته
سطح
25
 
ارسالی‌ها
3,776
پسندها
14,495
امتیازها
61,873
مدال‌ها
19
  • #10
:In der Politik ist es manchmal wie bei der Grammatik
.ein Fehler, den alle begehen, wird als Regel anerkannt



گاهی اوقات سیاست مانند دستور زبان است:
اشتباهی که همه مرتکب می شوند، سرانجام به عنوان یک قاعده شناخته می شود.
 
  • Like
واکنش‌ها[ی پسندها] Aedan
عقب
بالا