فال شب یلدا

تاپیک جامع عبارات زبان آلمانی

  • نویسنده موضوع PaRIsA-R
  • تاریخ شروع
  • پاسخ‌ها 304
  • بازدیدها 77,349
  • کاربران تگ شده هیچ

raha.sabgh

مدیر بازنشسته
سطح
10
 
ارسالی‌ها
533
پسندها
1,519
امتیازها
12,773
مدال‌ها
11
  • #51
تلفظ بپیچ راست
nach links تلفظ nach links
بپیچ چپ تلفظ بپیچ چپ
سر چراغ‌های بعدی بپیچ تلفظ سر چراغ‌های بعدی بپیچ
biegen Sie bei der nächsten Ampel rechts ab تلفظ biegen Sie bei der nächsten Ampel rechts ab
دور بزن تلفظ دور بزن
kehren Sie um تلفظ kehren Sie um
برمی‌گردی خیابون اصلی تلفظ برمی‌گردی خیابون اصلی
gehen Sie zurück zur Hauptstraße تلفظ gehen Sie zurück zur Hauptstraße
زیر پل میری تلفظ زیر پل میری
gehen Sie unter der Brücke hindurch تلفظ gehen Sie unter der Brücke hindurch
ایستگاهم رو رد کردم تلفظ ایستگاهم رو رد کردم
Ich habe meine Haltestelle verpasst تلفظ Ich habe meine Haltestelle verpasst
در لاین سمت راست بمانید تلفظ در لاین سمت راست بمانید
bleiben Sie auf der rechten Spur...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : raha.sabgh

raha.sabgh

مدیر بازنشسته
سطح
10
 
ارسالی‌ها
533
پسندها
1,519
امتیازها
12,773
مدال‌ها
11
  • #52
اسمتون چیه؟ تلفظ اسمتون چیه؟
Wie heißt Du? تلفظ Wie heißt Du?
ازآشنایی‌تون خوش‌بختم. تلفظ ازآشنایی‌تون خوش‌بختم.
Es ist nett Dich kennenzulernen تلفظ Es ist nett Dich kennenzulernen
اهل کجایی؟ تلفظ اهل کجایی؟
Woher kommst Du? تلفظ Woher kommst Du?
کارتون چیه؟ تلفظ کارتون چیه؟
Was bist Du von Beruf? تلفظ Was bist Du von Beruf?
تفریحاتت چیه؟ تلفظ تفریحاتت چیه؟
Was machst Du gerne so? تلفظ Was machst Du gerne so?
این‌ورا زیاد میای؟ تلفظ این‌ورا زیاد میای؟
Kommst Du oft hier her? تلفظ Kommst Du oft hier her?
من برای تعطیلات اومدم تلفظ من برای تعطیلات اومدم
Ich mache hier Urlaub تلفظ Ich mache hier Urlaub
خیلی بامزه ای. تلفظ خیلی بامزه ای.
Du bist sehr witzig تلفظ Du bist sehr witzig
تنهایی...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : raha.sabgh

raha.sabgh

مدیر بازنشسته
سطح
10
 
ارسالی‌ها
533
پسندها
1,519
امتیازها
12,773
مدال‌ها
11
  • #53
یه وضعیت اورژانسی دارم تلفظ یه وضعیت اورژانسی دارم
Ich habe einen Notfall تلفظ Ich habe einen Notfall
به کمک احتیاج دارم تلفظ به کمک احتیاج دارم
Ich brauche Hilfe تلفظ Ich brauche Hilfe
لطفا دکتر خبر کنید تلفظ لطفا دکتر خبر کنید
Bitte rufen Sie einen Arzt تلفظ Bitte rufen Sie einen Arzt
لطفا منو به بیمارستان ببرید تلفظ لطفا منو به بیمارستان ببرید
Bitte bringen Sie mich ins Krankenhaus تلفظ Bitte bringen Sie mich ins Krankenhaus
همین الان نیاز به دکتر دارم تلفظ همین الان نیاز به دکتر دارم
Ich muss sofort jemanden sehen تلفظ Ich muss sofort jemanden sehen
هر چه سریعتر لطفا تلفظ هر چه سریعتر لطفا
so bald wie möglich تلفظ so bald wie möglich...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : raha.sabgh

raha.sabgh

مدیر بازنشسته
سطح
10
 
ارسالی‌ها
533
پسندها
1,519
امتیازها
12,773
مدال‌ها
11
  • #54
کرایه چقده؟
Wieviel beträgt der Fahrpreis? تلفظ Wieviel beträgt der Fahrpreis?
بلیت از کجا تهیه کنم؟ تلفظ بلیت از کجا تهیه کنم؟
Wo ist der Kartenverkauf? تلفظ Wo ist der Kartenverkauf?
میشه لطفا به من کمک کنید؟ تلفظ میشه لطفا به من کمک کنید؟
Könnten Sie mir helfen? تلفظ Könnten Sie mir helfen?
باید پول خورد داشته باشم؟ تلفظ باید پول خورد داشته باشم؟
Brauche ich den passenden Betrag? تلفظ Brauche ich den passenden Betrag?
ممنون بابت کمکتون تلفظ ممنون بابت کمکتون
Danke für Ihre Hilfe. تلفظ Danke für Ihre Hilfe.
به کدوم خروجی باید بریم؟ تلفظ به کدوم خروجی باید بریم؟
Zu welchem Gate sollen wir gehen? تلفظ Zu welchem Gate sollen wir gehen?
نقشه خدمتتون هست؟ تلفظ نقشه خدمتتون هست؟
Haben Sie...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : raha.sabgh

raha.sabgh

مدیر بازنشسته
سطح
10
 
ارسالی‌ها
533
پسندها
1,519
امتیازها
12,773
مدال‌ها
11
  • #55
بپیچ راست تلفظ بپیچ راست
nach links تلفظ nach links
بپیچ چپ تلفظ بپیچ چپ
سر چراغ‌های بعدی بپیچ تلفظ سر چراغ‌های بعدی بپیچ
biegen Sie bei der nächsten Ampel rechts ab تلفظ biegen Sie bei der nächsten Ampel rechts ab
دور بزن تلفظ دور بزن
kehren Sie um تلفظ kehren Sie um
برمی‌گردی خیابون اصلی تلفظ برمی‌گردی خیابون اصلی
gehen Sie zurück zur Hauptstraße تلفظ gehen Sie zurück zur Hauptstraße
زیر پل میری تلفظ زیر پل میری
gehen Sie unter der Brücke hindurch تلفظ gehen Sie unter der Brücke hindurch
ایستگاهم رو رد کردم تلفظ ایستگاهم رو رد کردم
Ich habe meine Haltestelle verpasst تلفظ Ich habe meine Haltestelle verpasst
در لاین سمت راست بمانید تلفظ در لاین سمت راست بمانید
bleiben Sie auf der...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : raha.sabgh

raha.sabgh

مدیر بازنشسته
سطح
10
 
ارسالی‌ها
533
پسندها
1,519
امتیازها
12,773
مدال‌ها
11
  • #56
نرخ مبادله چنده؟ تلفظ نرخ مبادله چنده؟
Wie liegt der Wechselkurs? تلفظ Wie liegt der Wechselkurs?
میخواستم ارز تبدیل کنم اگه کمک کنید تلفظ میخواستم ارز تبدیل کنم اگه کمک کنید
Könnten Sie mir helfen Geld umzuwechseln? تلفظ Könnten Sie mir helfen Geld umzuwechseln?
میخواستم برداشت کنم تلفظ میخواستم برداشت کنم
Ich möchte Geld abheben تلفظ Ich möchte Geld abheben
میخواستم از حساب جاریم برداشت کنم تلفظ میخواستم از حساب جاریم برداشت کنم
Ich möchte Geld von meinem Girokonto abheben تلفظ Ich möchte Geld von meinem Girokonto abheben
میخواستم از حساب پس اندازم برداشت کنم تلفظ میخواستم از حساب پس اندازم برداشت کنم
Ich möchte Geld von meinem Sparkonto abheben تلفظ Ich möchte Geld von meinem...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : raha.sabgh

raha.sabgh

مدیر بازنشسته
سطح
10
 
ارسالی‌ها
533
پسندها
1,519
امتیازها
12,773
مدال‌ها
11
  • #57
سلام تلفظ سلام
hallo تلفظ hallo
صبح بخیر تلفظ صبح بخیر
Guten Morgen! تلفظ Guten Morgen!
عصر بخیر تلفظ عصر بخیر
Guten Tag! تلفظ Guten Tag!
شب بخیر تلفظ شب بخیر
Guten Abend! تلفظ Guten Abend!
Gute Nacht! تلفظ Gute Nacht!
خداحافظ تلفظ خداحافظ
Auf Wiedersehen تلفظ Auf Wiedersehen
بعدا می بینمت تلفظ بعدا می بینمت
tschüss تلفظ tschüss
Bis bald تلفظ Bis bald
می بینمت تلفظ می بینمت
tschüss تلفظ tschüss
Bis bald تلفظ Bis bald
چطوری؟ تلفظ چطوری؟
Wie geht es? تلفظ Wie geht es?
متاسفم تلفظ متاسفم
Es tut mir leid تلفظ Es tut mir leid
ببخشید تلفظ ببخشید
Entschuldigen Sie bitte تلفظ Entschuldigen Sie bitte...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : raha.sabgh

raha.sabgh

مدیر بازنشسته
سطح
10
 
ارسالی‌ها
533
پسندها
1,519
امتیازها
12,773
مدال‌ها
11
  • #58
- Auf dicke Hose machen
این عبارت به صورت تحت اللفظی به این معنی است :”به گونه ای رفتار کنید که گویا شلوارچربی دارید”

واین برای توصیف کسی است که لاف میزند، اغراق میکند یا به طور کلی تظاهر می کند، بهتراز آن چیزی است که واقعا وجود دارد، به خصوص وقتی بحث پول و ثروت به حساب می آید. ““fat pants” اشاره به براکت باقیمانده در یک کیف پر ازپول است. بنابراین “Auf dicke Hose machen” به این معنی توصیف کسانی است که به فریب می گویندکیف شان بیشتر از واقعیت پول دارد. قابل توجه است که “Auf dicke Hose machen” اغلب با ترکیب متضاد بصورت “einen auf dicke Hose machen” استفاده می شو د (به مثال های زیر مراجعه کنید).
book icon مثال ها

Mach mal nicht so einen auf dicke Hose گزافه گو(خود ستا)نباشید.

Hose und...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : raha.sabgh

raha.sabgh

مدیر بازنشسته
سطح
10
 
ارسالی‌ها
533
پسندها
1,519
امتیازها
12,773
مدال‌ها
11
  • #59
در آلمان یک بون (تلفظ “بونگ”) رسیدخریدی است که انجام می دهید.بنابراین، در اصطلاح رایج، فعل bongen اشاره به زنگ زدن چیزی برای ثبت نام دارد (به طور تحت اللفظی یعنی ، قرار دادن چیزی بر روی Bon)، در نتیجه معامله را کامل می سازد. اگر چیزی gebongt باشد، به معنای رزرو شده، قطعی شده یا توافق شده است.

تقریبا در همه موارد ،این عبارت در قالب Ist gebongt استفاده می شود که نشان دهنده ی یک موضوع حل شده یا توافق شده است.
book icon مثال ها

Treffen wir uns morgen um drei? – Ok, ist gebongt (میتونم فردا ساعت سه ببینمت؟ بله خوبه(موافقم)

Pass auf, dass Du den Alarm anstellst, bevor Du gehst. – Gut, ist gebongt (اطمینان حاصل کنید که زنگ هشداررا قبل از خروج بزنید – حتما،این کار را میکنم)
- Gebongt sein
 
امضا : raha.sabgh

raha.sabgh

مدیر بازنشسته
سطح
10
 
ارسالی‌ها
533
پسندها
1,519
امتیازها
12,773
مدال‌ها
11
  • #60
” ؟ was geht ab” معادل آلمانی “چه خبر؟ یا” اوضاع چطوره؟” می باشد. که برای احوالپرسی و پرسیدن سلامت فرد دیگر به روش بسیارغیررسمی مورد استفاده قرار می گیرد. اگر شما یک نوجوان هستید، ممکن است حتی کوتاهتر بصورت ” ؟ Was geht”بگویید ،اما اگرحدودسی ساله هستید آنرا بکارنگیرید. در صورت احوالپرسی طبق حالت قبلی ، پاسخ های رایج بصورت “nicht viel” ( بد نیستم)، یا “alles gut” (همه چی خوبه) یا “einiges” (خیلی خوبم) می باشد. به خاطر داشته باشید که این عبارت بسیار رایج است. اگر نمیتوانید “what’s up” را به زبان انگلیسی بیان کنید، باید قید معادل آلمانی را هم بزنید. این عبارت همچنین می تواند با سایر احوالپرسی همراه شود.
book icon مثال ها

Was the subject ab? – Nicht viel (چه خبر؟ خبری نیست)

Was geht ab? –...
لطفا برای مشاهده کامل مطالب در انجمن ثبت نام کنید.
 
امضا : raha.sabgh
عقب
بالا